Ohne Emotionen kann man Dunkelheit nicht in Licht und Apathie nicht in Bewegung verwandeln.

Bestimmung Satz „Ohne Emotionen kann man Dunkelheit nicht in Licht und Apathie nicht in Bewegung verwandeln.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Funktionsverbgefüge


Präposition in
Frage: Worin?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ohne Emotionen kann man Dunkelheit nicht in Licht und Apathie nicht in Bewegung verwandeln.

Deutsch  Ohne Emotionen kann man Dunkelheit nicht in Licht und Apathie nicht in Bewegung verwandeln.

Norwegisch  Uten følelser kan man ikke forvandle mørke til lys og apati til bevegelse.

Russisch  Без эмоций нельзя превратить тьму в свет, а апатию - в движение.

Finnisch  Ilman tunteita pimeyttä ei voi muuttaa valoksi eikä apatiaa liikkeeksi.

Belorussisch  Без эмоцый нельга ператварыць цемру ў святло і апатыю ў рух.

Portugiesisch  Sem emoções, não se pode transformar a escuridão em luz e a apatia em movimento.

Bulgarisch  Без емоции не може да се преобразува тъгата в светлина и апатията в движение.

Kroatisch  Bez emocija ne može se tamu pretvoriti u svjetlost i apatiju u pokret.

Französisch  Sans émotions, on ne peut pas transformer l'obscurité en lumière et l'apathie en mouvement.

Ungarisch  Érzelmek nélkül a sötétséget nem lehet fényre, az apátiát pedig nem lehet mozgásra váltani.

Bosnisch  Bez emocija se mrak ne može pretvoriti u svjetlost, a apatija u pokret.

Ukrainisch  Без емоцій неможливо перетворити темряву на світло, а апатію на рух.

Slowakisch  Bez emócií nemožno tmu premeniť na svetlo a apatiu na pohyb.

Slowenisch  Brez čustev ni mogoče teme spremeniti v svetlobo in apatije v gibanje.

Urdu  بغیر جذبات کے، انسان تاریکی کو روشنی میں اور بے حسی کو حرکت میں تبدیل نہیں کر سکتا۔

Katalanisch  Sense emocions no es poden transformar les fosques en llum i l'apatia en moviment.

Mazedonisch  Без емоции не може да се претвори темнината во светлина и апатијата во движење.

Serbisch  Bez emocija se mrak ne može pretvoriti u svetlost, a apatija ne može u pokret.

Schwedisch  Utan känslor kan man inte förvandla mörker till ljus och apati till rörelse.

Griechisch  Χωρίς συναισθήματα δεν μπορείς να μετατρέψεις το σκοτάδι σε φως και την απάθεια σε κίνηση.

Englisch  Without emotions, one cannot transform darkness into light and apathy into movement.

Italienisch  Senza emozioni non si possono trasformare le tenebre in luce e l'apatia in movimento.

Spanisch  Sin emociones, no se puede transformar la oscuridad en luz y la apatía en movimiento.

Hebräisch  בלי רגשות אי אפשר להפוך חושך לאור ואדישות לתנועה.

Tschechisch  Bez emocí nelze tmu proměnit ve světlo a apatii v pohyb.

Baskisch  Sentimendurik gabe, iluntasuna argira eta apatia mugimendura bihurtu ezin da.

Arabisch  بدون عواطف، لا يمكن تحويل الظلام إلى نور واللامبالاة إلى حركة.

Japanisch  感情がなければ、暗闇を光に、無関心を動きに変えることはできません。

Persisch  بدون احساسات نمی‌توان تاریکی را به نور و بی‌تحرکی را به حرکت تبدیل کرد.

Polnisch  Bez emocji nie można przekształcić ciemności w światło ani apatii w ruch.

Rumänisch  Fără emoții, nu poți transforma întunericul în lumină și apatia în mișcare.

Dänisch  Uden følelser kan man ikke forvandle mørke til lys og apati til bevægelse.

Türkisch  Duygular olmadan karanlığı ışığa ve kayıtsızlığı harekete dönüştüremezsiniz.

Niederländisch  Zonder emoties kan men duisternis niet in licht en apathie niet in beweging veranderen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10294612



Kommentare


Anmelden