Oh, ich habe die Telefonnummer aus Versehen in die Spalte der Postleitzahl geschrieben.
Bestimmung Satz „Oh, ich habe die Telefonnummer aus Versehen in die Spalte der Postleitzahl geschrieben.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Oh, NS.
Nebensatz NS: HS, ich habe die Telefonnummer aus Versehen in die Spalte der Postleitzahl geschrieben.
NS Objekt
Satzergänzung
Frage:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
die Telefonnummer aus Versehen
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in die Spalte der Postleitzahl
Übersetzungen Satz „Oh, ich habe die Telefonnummer aus Versehen in die Spalte der Postleitzahl geschrieben.“
Oh, ich habe die Telefonnummer aus Versehen in die Spalte der Postleitzahl geschrieben.
あ、郵便番号の欄に電話番号書いちゃった。
Oh, I've mistakenly written the telephone number where I should've put the postcode.
Åh, jeg skrev telefonnummeret ved et uhell i postnummerkolonnen.
О, я случайно написал номер телефона в столбец почтового индекса.
Oh, kirjoitin puhelinnumeron vahingossa postinumerosarakkeeseen.
О, я выпадкова напісаў нумар тэлефона ў слупок паштовага індэкса.
Oh, eu escrevi o número de telefone acidentalmente na coluna do código postal.
О, случайно написах телефонния номер в колоната за пощенския код.
Oh, slučajno sam napisao broj telefona u stupac poštanskog broja.
Oh, j'ai accidentellement écrit le numéro de téléphone dans la colonne du code postal.
Ó, véletlenül a telefonszámot a irányítószám oszlopába írtam.
Oh, slučajno sam napisao broj telefona u kolonu poštanskog broja.
О, я випадково написав номер телефону в стовпці поштового індексу.
Oh, omylom som napísal telefónne číslo do stĺpca poštového smerovacieho čísla.
Oh, pomotoma sem vpisal telefonsko številko v stolpec poštne številke.
اوہ، میں نے غلطی سے فون نمبر پوسٹل کوڈ کے کالم میں لکھ دیا۔
Oh, he escrit el número de telèfon per accident a la columna del codi postal.
О, случајно го напишав телефонскиот број во колоната за поштенски код.
О, случајно сам написао број телефона у колону поштанског броја.
Åh, jag råkade skriva telefonnumret i postnummerkolumnen.
Ω, κατά λάθος έγραψα τον αριθμό τηλεφώνου στη στήλη του ταχυδρομικού κώδικα.
Oh, ho scritto per sbaglio il numero di telefono nella colonna del codice postale.
Oh, escribí accidentalmente el número de teléfono en la columna del código postal.
Oh, omylem jsem napsal telefonní číslo do sloupce poštovního směrovacího čísla.
Oh, telefono zenbakia postazko kodearen zutabean idatzi dut akats batean.
أوه، لقد كتبت رقم الهاتف عن طريق الخطأ في عمود الرمز البريدي.
اوه، به اشتباه شماره تلفن را در ستون کد پستی نوشتم.
Och, przypadkowo wpisałem numer telefonu w kolumnie kodu pocztowego.
Oh, am scris din greșeală numărul de telefon în coloana codului poștal.
Åh, jeg kom til at skrive telefonnummeret i postnummerkolonnen.
אוי, בטעות כתבתי את מספר הטלפון בעמודת המיקוד.
Ah, telefon numarasını yanlışlıkla posta kodu sütununa yazdım.
Oh, ik heb per ongeluk het telefoonnummer in de postcodekolom geschreven.