Oft verwundet eine unüberlegte Rede wie ein Schwert.
Bestimmung Satz „Oft verwundet eine unüberlegte Rede wie ein Schwert.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Oft
Übersetzungen Satz „Oft verwundet eine unüberlegte Rede wie ein Schwert.“
Oft verwundet eine unüberlegte Rede wie ein Schwert.
Ofte sårer en tankeløs tale som et sverd.
Часто необдуманное слово ранит, как меч.
Usein ajattelematon puhe haavoittaa kuin miekka.
Часта неасцярожнае слова раніць, як меч.
Frequentemente, uma fala impensada fere como uma espada.
Често неразмислената реч ранява като меч.
Često nepromišljena riječ ranjava kao mač.
Souvent, une parole irréfléchie blesse comme une épée.
Gyakran sebez egy meggondolatlan beszéd, mint egy kard.
Često nepromišljena riječ ranjava kao mač.
Часто необдумане слово ранить, як меч.
Často zraní neopatrná reč ako meč.
Pogosto rani nepremišljena beseda kot meč.
اکثر بے سوچے سمجھے الفاظ تلوار کی طرح زخم دیتے ہیں۔
Sovint una paraula imprudent fa mal com una espasa.
Често повредува непремислена реч како меч.
Često povređuje nepromišljena reč kao mač.
Ofta sårar en oöverlagd tal som ett svärd.
Συχνά μια απερίσκεπτη ομιλία πληγώνει όπως ένα σπαθί.
Often an unconsidered speech wounds like a sword.
Spesso una parola imprudente ferisce come una spada.
A menudo, una palabra imprudente hiere como una espada.
לעיתים קרובות פוגע דיבור לא מחושב כמו חרב.
Často zraňuje nepromyšlené slovo jako meč.
Askotan, pentsatu gabe egindako hitz batek, ezpata baten antzera, zauritzen du.
غالبًا ما تؤذي الكلمات غير المدروسة مثل السيف.
しばしば、考えなしの言葉は剣のように傷つける。
اغلب یک سخن ناپخته مانند شمشیر زخم میزند.
Często nieprzemyślane słowo rani jak miecz.
Adesea, o vorbă necugetată rănește ca o sabie.
Ofte sårer en uoverlagt tale som et sværd.
Düşünmeden söylenen bir söz sık sık bir kılıç gibi yaralar.
Vaak verwondt een ondoordachte uitspraak als een zwaard.