Obwohl sich beide mehr davon versprochen hatten, wurde aus ihrer Begegnung nur eine Liebesaffäre.
Bestimmung Satz „Obwohl sich beide mehr davon versprochen hatten, wurde aus ihrer Begegnung nur eine Liebesaffäre.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Obwohl NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Obwohl sich beide mehr davon versprochen hatten, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
davon
Hauptsatz HS: Obwohl NS, wurde aus ihrer Begegnung nur eine Liebesaffäre.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
NS
Übersetzungen Satz „Obwohl sich beide mehr davon versprochen hatten, wurde aus ihrer Begegnung nur eine Liebesaffäre.“
Obwohl sich beide mehr davon versprochen hatten, wurde aus ihrer Begegnung nur eine Liebesaffäre.
Selv om de begge hadde håpet på mer, ble deres møte bare en kjærlighetsaffære.
Хотя оба надеялись на большее, их встреча обернулась лишь любовным романом.
Vaikka molemmat odottivat enemmän, heidän kohtaamisestaan tuli vain rakkaussuhde.
Хоць аба яны спадзяваліся на большае, з іх сустрэчы атрымалася толькі любоўная сувязь.
Embora ambos esperassem mais, o encontro deles resultou apenas em um caso amoroso.
Въпреки че и двамата се надяваха на повече, от срещата им се получи само любовна афера.
Iako su oboje očekivali više, njihovo susretanje završilo je samo kao ljubavna afera.
Bien qu'ils en aient tous deux espéré davantage, leur rencontre n'a donné lieu qu'à une liaison amoureuse.
Bár mindketten többre számítottak, a találkozásukból csak egy szerelmi affér lett.
Iako su oboje očekivali više, njihovo susretanje završilo je samo kao ljubavna afera.
Хоча обидва сподівалися на більше, їхня зустріч стала лише любовним романом.
Aj keď obaja očakávali viac, z ich stretnutia sa stala len milostná aféra.
Čeprav sta si oba obetovala več, je njuno srečanje postalo le ljubezenska afera.
اگرچہ دونوں نے اس سے زیادہ کی امید کی تھی، لیکن ان کی ملاقات صرف ایک محبت کی کہانی بن گئی۔
Tot i que ambdós esperaven més, la seva trobada només va resultar en un afer amorós.
Иако и двајцата очекуваа повеќе, нивната средба заврши само како љубовна афера.
Iako su oboje očekivali više, njihovo susretanje završilo je samo kao ljubavna afera.
Även om de båda hade hoppats på mer, blev deras möte bara en kärleksaffär.
Αν και και οι δύο περίμεναν περισσότερα, η συνάντησή τους κατέληξε μόνο σε μια ερωτική σχέση.
Although both had hoped for more, their meeting turned out to be just a love affair.
Sebbene entrambi sperassero in di più, il loro incontro si è rivelato solo una storia d'amore.
Aunque ambos esperaban más, su encuentro resultó ser solo un romance.
I když oba očekávali víc, z jejich setkání se stala jen milostná aféra.
Biak gehiago espero zuten arren, haien topaketa maitasun harreman bat besterik ez zen.
على الرغم من أن كلاهما كان يأمل في المزيد، إلا أن لقائهما لم يكن سوى علاقة حب.
二人とももっと期待していたにもかかわらず、彼らの出会いはただの恋愛関係になった。
اگرچه هر دو بیشتر از این انتظار داشتند، اما دیدارشان تنها به یک رابطه عاشقانه تبدیل شد.
Chociaż oboje spodziewali się więcej, ich spotkanie okazało się tylko romansem.
Deși amândoi sperau la mai mult, întâlnirea lor a fost doar o aventură amoroasă.
Selvom de begge havde håbet på mere, blev deres møde kun en kærlighedsaffære.
למרות ששניהם ציפו ליותר, המפגש שלהם היה רק רומן.
Her ikisi de daha fazlasını ummuş olsalar da, buluşmaları sadece bir aşk ilişkisi oldu.
Hoewel ze beiden meer hadden gehoopt, werd hun ontmoeting slechts een liefdesaffaire.