Obwohl ich extra die Treppe hinuntergerannt bin, habe ich den Zug um ein Haar verpasst.
Bestimmung Satz „Obwohl ich extra die Treppe hinuntergerannt bin, habe ich den Zug um ein Haar verpasst.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Obwohl NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Obwohl ich extra die Treppe hinuntergerannt bin, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
extra
Hauptsatz HS: Obwohl NS, habe ich den Zug um ein Haar verpasst.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Obwohl ich extra die Treppe hinuntergerannt bin, habe ich den Zug um ein Haar verpasst.“
Obwohl ich extra die Treppe hinuntergerannt bin, habe ich den Zug um ein Haar verpasst.
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Selv om jeg løp ned trappen, var jeg nær ved å miste toget.
Хотя я специально сбегал вниз по лестнице, я чуть не пропустил поезд.
Vaikka juoksin alas portaita, olin vähällä myöhästyä junasta.
Хоць я спецыяльна пабег па лесвіцы ўніз, я ледзь не прапусціў цягнік.
Embora eu tenha corrido escada abaixo, quase perdi o trem.
Въпреки че специално тичах надолу по стълбите, почти изпуснах влака.
Iako sam posebno trčao niz stepenice, zamalo sam propustio vlak.
Bien que j'aie couru en bas des escaliers, j'ai failli rater le train.
Bár külön lementem a lépcsőn, majdnem lekéstem a vonatot.
Iako sam posebno trčao niz stepenice, zamalo sam propustio voz.
Хоча я спеціально побіг вниз по сходах, я ледь не пропустив потяг.
Aj keď som špeciálne zbehol dole schodmi, takmer som zmeškal vlak.
Čeprav sem posebej stekel dol po stopnicah, sem skoraj zamudil vlak.
حالانکہ میں خاص طور پر سیڑھیوں سے نیچے دوڑا، میں ٹرین سے بال بال رہ گیا۔
Tot i que vaig córrer escales avall, estic a punt de perdre el tren.
Иако специјално трчав надолу по скалите, малку ми недостигна возот.
Iako sam posebno trčao niz stepenice, jedva sam uhvatio voz.
Även om jag sprang ner för trappan, höll jag på att missa tåget.
Αν και έτρεξα ειδικά κάτω από τις σκάλες, παραλίγο να χάσω το τρένο.
Anche se sono corso giù per le scale, ho rischiato di perdere il treno.
Aunque corrí escaleras abajo, estuve a punto de perder el tren.
I když jsem běžel dolů po schodech, málem jsem zmeškal vlak.
Nahiz eta eskaileratik behera korrika joan nintzen, trenari ia iritsi ez nintzen.
على الرغم من أنني ركضت أسفل الدرج، كدت أفوت القطار.
با اینکه به طور خاص از پلهها پایین دویدم، نزدیک بود قطار را از دست بدهم.
Chociaż specjalnie zbiegłem po schodach, prawie spóźniłem się na pociąg.
Deși am alergat special pe scări, am fost pe cale să pierd trenul.
Selv om jeg løb ned ad trappen, var jeg ved at miste toget.
למרות שרצתי במיוחד למטה במדרגות, כמעט פספסתי את הרכבת.
Merdivenlerden aşağı koşmama rağmen, treni kaçırmak üzereydim.
Hoewel ik speciaal de trap af ben gerend, miste ik bijna de trein.