Obwohl der Satz nicht für mich bestimmt war, habe ich ihn abgespeichert.

Bestimmung Satz „Obwohl der Satz nicht für mich bestimmt war, habe ich ihn abgespeichert.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Obwohl NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Obwohl der Satz nicht für mich bestimmt war, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: Obwohl NS, habe ich ihn abgespeichert.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Obwohl der Satz nicht für mich bestimmt war, habe ich ihn abgespeichert.

Deutsch  Obwohl der Satz nicht für mich bestimmt war, habe ich ihn abgespeichert.

Norwegisch  Selv om setningen ikke var ment for meg, har jeg lagret den.

Russisch  Хотя предложение не было предназначено для меня, я его сохранил.

Finnisch  Vaikka lause ei ollut tarkoitettu minulle, olen tallentanut sen.

Belorussisch  Хоць сказ не быў прызначаны для мяне, я яго захаваў.

Portugiesisch  Embora a frase não fosse destinada a mim, eu a salvei.

Bulgarisch  Въпреки че изречението не беше предназначено за мен, аз го запазих.

Kroatisch  Iako rečenica nije bila namijenjena meni, spremio sam je.

Französisch  Bien que la phrase ne m'ait pas été destinée, je l'ai enregistrée.

Ungarisch  Bár a mondat nem nekem szólt, elmentettem.

Bosnisch  Iako rečenica nije bila namijenjena meni, sačuvao sam je.

Ukrainisch  Хоча речення не було призначене для мене, я його зберіг.

Slowakisch  Aj keď veta nebola určená pre mňa, uložil som ju.

Slowenisch  Čeprav stavek ni bil namenjen meni, sem ga shranil.

Urdu  اگرچہ یہ جملہ میرے لیے نہیں تھا، میں نے اسے محفوظ کر لیا۔

Katalanisch  Tot i que la frase no estava destinada a mi, l'he desat.

Mazedonisch  Иако реченицата не беше наменета за мене, ја зачував.

Serbisch  Iako rečenica nije bila namenjena meni, sačuvao sam je.

Schwedisch  Även om meningen inte var avsedd för mig, har jag sparat den.

Griechisch  Αν και η πρόταση δεν προοριζόταν για μένα, την αποθήκευσα.

Englisch  Although the sentence was not meant for me, I saved it.

Italienisch  Sebbene la frase non fosse destinata a me, l'ho salvata.

Spanisch  Aunque la frase no estaba destinada a mí, la guardé.

Tschechisch  I když věta nebyla určena pro mě, uložil jsem ji.

Baskisch  Nahiz eta esaldia ez zen niretzat, gorde egin dut.

Arabisch  على الرغم من أن الجملة لم تكن موجهة إلي، إلا أنني حفظتها.

Japanisch  その文は私のためのものではなかったが、私はそれを保存した。

Persisch  اگرچه جمله برای من نبود، اما آن را ذخیره کردم.

Polnisch  Chociaż zdanie nie było przeznaczone dla mnie, zapisałem je.

Rumänisch  Deși propoziția nu era destinată mie, am salvat-o.

Dänisch  Selvom sætningen ikke var beregnet til mig, har jeg gemt den.

Hebräisch  למרות שהמשפט לא היה מיועד לי, שמרתי אותו.

Türkisch  Cümle benim için yazılmamış olmasına rağmen, onu kaydettim.

Niederländisch  Hoewel de zin niet voor mij bedoeld was, heb ik hem opgeslagen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 78737



Kommentare


Anmelden