Obschon ich ihn nicht gernhabe, überlege ich seine Ratschläge.

Bestimmung Satz „Obschon ich ihn nicht gernhabe, überlege ich seine Ratschläge.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Obschon NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Obschon ich ihn nicht gernhabe, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: Obschon NS, überlege ich seine Ratschläge.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Obschon ich ihn nicht gernhabe, überlege ich seine Ratschläge.

Deutsch  Obschon ich ihn nicht gernhabe, überlege ich seine Ratschläge.

Slowenisch  Čeprav ga ne maram, razmišljam o njegovih nasvetih.

Hebräisch  למרות שאני לא אוהב אותו, אני שוקל את העצות שלו.

Bulgarisch  Въпреки че не го харесвам, обмислям съветите му.

Serbisch  Iako ga ne volim, razmišljam o njegovim savetima.

Italienisch  Anche se non mi piace, prendo in considerazione i suoi consigli.

Ukrainisch  Хоча я його не люблю, я розглядаю його поради.

Dänisch  Selvom jeg ikke kan lide ham, overvejer jeg hans råd.

Belorussisch  Хоць я яго не люблю, я разважаю яго парады.

Finnisch  Vaikka en pidä hänestä, harkitsen hänen neuvojaan.

Spanisch  Aunque no me gusta, considero sus consejos.

Mazedonisch  Иако не го сакам, размислувам за неговите совети.

Baskisch  Nahiz eta ez dudan gustatzen, bere aholkuak kontuan hartzen ditut.

Türkisch  Onu sevmesem de, tavsiyelerini değerlendiriyorum.

Bosnisch  Iako ga ne volim, razmišljam o njegovim savjetima.

Kroatisch  Iako ga ne volim, razmišljam o njegovim savjetima.

Rumänisch  Deși nu-mi place, iau în considerare sfaturile lui.

Norwegisch  Selv om jeg ikke liker ham, vurderer jeg rådene hans.

Polnisch  Chociaż go nie lubię, rozważam jego rady.

Portugiesisch  Embora eu não goste dele, eu considero seus conselhos.

Französisch  Bien que je ne l'aime pas, je considère ses conseils.

Arabisch  على الرغم من أنني لا أحبه، إلا أنني أفكر في نصائحه.

Russisch  Хотя я его не люблю, я обдумываю его советы.

Urdu  اگرچہ مجھے اس سے محبت نہیں ہے، میں اس کی تجاویز پر غور کرتا ہوں۔

Japanisch  彼を好きではないけれど、彼のアドバイスを考慮しています。

Persisch  با وجود اینکه او را دوست ندارم، به مشاوره‌های او فکر می‌کنم.

Slowakisch  Aj keď ho nemám rád, zvažujem jeho rady.

Englisch  Although I do not like him, I consider his advice.

Schwedisch  Även om jag inte gillar honom, överväger jag hans råd.

Tschechisch  Ačkoli ho nemám rád, zvažuji jeho rady.

Griechisch  Αν και δεν τον συμπαθώ, σκέφτομαι τις συμβουλές του.

Katalanisch  Encara que no m'agrada, considero els seus consells.

Niederländisch  Hoewel ik hem niet leuk vind, overweeg ik zijn adviezen.

Ungarisch  Bár nem szívelem őt, megszívlelem a tanácsát.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10002421



Kommentare


Anmelden