Obschon er selbst strohdumm ist, so will er sich doch eine kluge Frau nehmen.
Bestimmung Satz „Obschon er selbst strohdumm ist, so will er sich doch eine kluge Frau nehmen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Obschon NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Obschon er selbst strohdumm ist, HS.
Hauptsatz HS: Obschon NS, so will er sich doch eine kluge Frau nehmen.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
so
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
doch
Übersetzungen Satz „Obschon er selbst strohdumm ist, so will er sich doch eine kluge Frau nehmen.“
Obschon er selbst strohdumm ist, so will er sich doch eine kluge Frau nehmen.
Selv om han er helt dum, vil han likevel ha seg en klok kvinne.
Хотя он сам совершенно глуп, он все же хочет взять умную жену.
Vaikka hän on itse tyhmä, hän haluaa kuitenkin ottaa itselleen viisaamman vaimon.
Хоць ён сам вельмі дурны, ён усё ж хоча ўзяць разумную жонку.
Embora ele mesmo seja muito burro, ele quer ter uma mulher inteligente.
Въпреки че самият той е много глупав, той все пак иска да си вземе умна жена.
Iako je sam glup kao slama, želi uzeti pametnu ženu.
Bien qu'il soit lui-même très bête, il veut pourtant épouser une femme intelligente.
Bár ő maga nagyon buta, mégis okos feleséget akar választani.
Iako je sam glup kao slama, želi uzeti pametnu ženu.
Хоча він сам дуже дурний, він все ж хоче взяти розумну жінку.
Hoci je sám hlúpy, chce si predsa vziať múdru ženu.
Čeprav je sam zelo neumen, si vseeno želi vzeti pametno ženo.
اگرچہ وہ خود بہت بےوقوف ہے، پھر بھی وہ ایک عقلمند عورت کو اپنی بیوی بنانا چاہتا ہے۔
Encara que ell mateix és molt tonto, vol tenir una dona intel·ligent.
Иако тој е самиот глупав, сепак сака да земе паметна жена.
Iako je on sam glup kao slama, želi da uzme pametnu ženu.
Även om han själv är dum, så vill han ändå ta en smart kvinna.
Αν και είναι ο ίδιος πολύ ανόητος, θέλει να πάρει μια έξυπνη γυναίκα.
Although he is himself incredibly stupid, he still wants to take a clever wife.
Sebbene lui stesso sia stupido, vuole comunque prendere una donna intelligente.
Aunque él mismo es muy tonto, quiere casarse con una mujer inteligente.
אף על פי שהוא בעצמו טיפש מאוד, הוא רוצה לקחת אישה חכמה.
Ačkoliv je sám hloupý, chce si přesto vzít chytrou ženu.
Nahiz eta berak berak oso tontoa den, hala ere, emazte adimentsu bat hartu nahi du.
على الرغم من أنه غبي جداً، إلا أنه يريد أن يتزوج امرأة ذكية.
彼自身は非常に愚かですが、それでも賢い妻を持ちたいと思っています。
با اینکه او خودش خیلی احمق است، اما میخواهد یک زن باهوش بگیرد.
Chociaż sam jest bardzo głupi, to jednak chce wziąć mądrą żonę.
Deși el este foarte prost, totuși vrea să-și ia o femeie deșteaptă.
Selvom han selv er strådum, vil han dog tage en klog kvinde.
Kendisi çok aptal olmasına rağmen, yine de akıllı bir kadın almak istiyor.
Hoewel hij zelf ontzettend dom is, wil hij toch een slimme vrouw nemen.