Obschon er kein Ungarisch spricht, hält er sich für einen Ungarn.
Bestimmung Satz „Obschon er kein Ungarisch spricht, hält er sich für einen Ungarn.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Obschon NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Obschon er kein Ungarisch spricht, HS.
Hauptsatz HS: Obschon NS, hält er sich für einen Ungarn.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Obschon er kein Ungarisch spricht, hält er sich für einen Ungarn.“
Obschon er kein Ungarisch spricht, hält er sich für einen Ungarn.
Bár nem beszél magyarul, magyarnak tartja magát.
Selv om han ikke snakker ungarsk, anser han seg selv for å være ungarer.
Хотя он не говорит по-венгерски, он считает себя венгром.
Vaikka hän ei puhu unkaria, hän pitää itseään unkarilaisena.
Хоць ён не гаворыць па-венгерску, ён лічыць сябе венграм.
Embora ele não fale húngaro, considera-se um húngaro.
Въпреки че не говори унгарски, той се счита за унгарец.
Iako ne govori mađarski, smatra se Mađarom.
Bien qu'il ne parle pas hongrois, il se considère comme un Hongrois.
Bár nem beszél magyarul, magyaroként tartja magát.
Iako ne govori mađarski, smatra se Mađarom.
Хоча він не говорить угорською, він вважає себе угорцем.
Hoci nehovorí po maďarsky, považuje sa za Maďara.
Čeprav ne govori madžarsko, se ima za Madžara.
حالانکہ وہ ہنگری زبان نہیں بولتا، وہ اپنے آپ کو ایک ہنگری شہری سمجھتا ہے۔
Encara que no parla hongarès, es considera un hongarès.
Иако не зборува унгарски, се смета за Унгарец.
Iako ne govori mađarski, smatra se Mađarom.
Även om han inte talar ungerska, anser han sig vara ungrare.
Αν και δεν μιλάει Ουγγρικά, θεωρεί τον εαυτό του Ούγγρο.
Although he does not speak Hungarian, he considers himself a Hungarian.
Sebbene non parli ungherese, si considera un ungherese.
Aunque no habla húngaro, se considera húngaro.
למרות שהוא לא מדבר הונגרית, הוא רואה את עצמו כהונגרי.
Ačkoli nemluví maďarsky, považuje se za Maďara.
Edozein arren, ez du hungarierik hitz egiten, hungariar bat dela uste du.
على الرغم من أنه لا يتحدث الهنغارية، إلا أنه يعتبر نفسه هنغارياً.
彼はハンガリー語を話さないにもかかわらず、自分はハンガリー人だと思っています。
با اینکه او مجارستانی صحبت نمیکند، خود را یک مجار میداند.
Chociaż nie mówi po węgiersku, uważa się za Węgra.
Deși nu vorbește maghiară, se consideră un ungur.
Selvom han ikke taler ungarsk, anser han sig selv for en ungarer.
Hiç Macarca konuşmasa da, kendini bir Macar olarak görüyor.
Hoewel hij geen Hongaars spreekt, beschouwt hij zichzelf als een Hongaar.