Ob du es glaubst oder nicht, ich bin die alte Gefriertruhe noch mit Kusshand losgeworden.
Bestimmung Satz „Ob du es glaubst oder nicht, ich bin die alte Gefriertruhe noch mit Kusshand losgeworden.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Ob HS oder HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ob du es glaubst oder nicht, NS.
HS Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
nicht
Nebensatz NS: Ob HS oder HS, ich bin die alte Gefriertruhe noch mit Kusshand losgeworden.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Ob du es glaubst oder nicht, ich bin die alte Gefriertruhe noch mit Kusshand losgeworden.“
Ob du es glaubst oder nicht, ich bin die alte Gefriertruhe noch mit Kusshand losgeworden.
Enten du tror det eller ei, jeg har blitt kvitt den gamle fryseren med kyssende hender.
Веришь или нет, я избавился от старого морозильника с поцелуйными руками.
Uskotko vai et, olen päässyt eroon vanhasta pakastimesta suukko käsissä.
Ці верыш ці не, я пазбавіўся старога халадзільніка з пацалункамі ў руках.
Acredite ou não, me livrei do velho congelador com mãos de beijo.
Вярваш или не, избавих се от стария фризер с целуващи ръце.
Vjerovao ti ili ne, riješio sam se starog zamrzivača s rukama punim poljubaca.
Que tu le crois ou non, je me suis débarrassé de l'ancien congélateur avec des mains pleines de baisers.
Hidd el vagy sem, megszabadultam a régi fagyasztótól csókolózó kezekkel.
Vjerovao ti ili ne, oslobodio sam se starog zamrzivača s rukama punim poljubaca.
Вірте чи ні, я позбувся старого морозильника з поцілунками в руках.
Či už tomu veríš alebo nie, zbavil som sa starej mrazničky s bozkávajúcimi rukami.
Ali verjameš ali ne, znebila sem se starega zamrzovalnika s poljubljenimi rokami.
چاہے تم یقین کرو یا نہ کرو، میں پرانی فریزر سے بوسے ہاتھوں کے ساتھ چھٹکارا پا گیا ہوں۔
Creu-ho o no, m'he desfet del vell congelador amb mans de petons.
Веруваш или не, се ослободи од стариот замрзнувач со раце полни со бакнежи.
Verovao ti ili ne, oslobodio sam se starog zamrzivača s rukama punim poljubaca.
Trots att du tror det eller inte, har jag blivit av med den gamla frysen med kyssande händer.
Πίστευε το ή όχι, απαλλάχτηκα από την παλιά κατάψυξη με χέρια γεμάτα φιλιά.
Whether you believe it or not, I got rid of the old freezer with kiss hands.
Che tu ci creda o no, mi sono liberato del vecchio congelatore con mani di bacio.
Creas o no, me he deshecho del viejo congelador con manos de beso.
Ať tomu věříte nebo ne, zbavil jsem se starého mrazáku s polibky v rukou.
Sinistu ala ez, zahar izozkailuarekin agur esan diot musu eskuetan.
سواء كنت تصدق ذلك أم لا، لقد تخلصت من الفريزر القديم بأيدٍ مليئة بالقبلات.
信じるか信じないかはあなた次第ですが、私は古い冷凍庫をキスの手で手放しました。
خواهی باور کنی یا نه، من از فریزر قدیمی با دستان بوسهای خلاص شدم.
Czy wierzysz, czy nie, pozbyłem się starej zamrażarki z pocałunkami w rękach.
Credeți sau nu, m-am debarasat de vechiul congelator cu mâini pline de săruturi.
Tro det eller ej, jeg er blevet kvitt den gamle fryser med kyssehænder.
אם אתה מאמין או לא, אני השתחררתי מהמקרר הישן עם ידיים מלאות נשיקות.
İster inan ister inanma, eski dondurucudan öpücük elleriyle kurtuldum.
Of je het gelooft of niet, ik ben van de oude vriezer afgekomen met kusjeshanden.