Nur weil etwas legal ist, muss es noch lange nicht von guter Sitte sein.

Bestimmung Satz „Nur weil etwas legal ist, muss es noch lange nicht von guter Sitte sein.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS weil NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Nur weil etwas legal ist, HS.

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS weil NS, muss es noch lange nicht von guter Sitte sein.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Nur weil etwas legal ist, muss es noch lange nicht von guter Sitte sein.

Deutsch  Nur weil etwas legal ist, muss es noch lange nicht von guter Sitte sein.

Englisch  Just because something is legal, it doesn't mean that it's ethical.

Norwegisch  Bare fordi noe er lovlig, betyr det ikke at det nødvendigvis er av god skikk.

Russisch  Только потому, что что-то легально, это еще не значит, что это обязательно является хорошим обычаем.

Finnisch  Vain koska jokin on laillista, ei tarkoita, että se olisi välttämättä hyvää tapaa.

Belorussisch  Толькі таму, што нешта легальнае, гэта яшчэ не азначае, што яно павінна быць добрым звычаем.

Portugiesisch  Apenas porque algo é legal, não significa que seja necessariamente de boa conduta.

Bulgarisch  Само по себе, че нещо е законно, не означава, че непременно е от добра практика.

Kroatisch  Samo zato što je nešto legalno, ne znači da to nužno mora biti dobra praksa.

Französisch  Ce n'est pas parce que quelque chose est légal que cela doit nécessairement être de bonne conduite.

Ungarisch  Csak azért, mert valami legális, még nem jelenti azt, hogy jó szokásnak kell lennie.

Bosnisch  Samo zato što je nešto legalno, ne znači da to nužno mora biti dobra praksa.

Ukrainisch  Тільки тому, що щось є легальним, не означає, що це обов'язково має бути доброю звичкою.

Slowakisch  Len preto, že je niečo legálne, to ešte neznamená, že to musí byť dobrým zvykom.

Slowenisch  Samo zato, ker je nekaj zakonito, še ne pomeni, da mora biti nujno dobra navada.

Urdu  صرف اس لیے کہ کچھ قانونی ہے، اس کا یہ مطلب نہیں کہ یہ اچھی عادت ہونی چاہیے۔

Katalanisch  Només perquè alguna cosa és legal, no vol dir que hagi de ser necessàriament de bona costum.

Mazedonisch  Само затоа што нешто е легално, не значи дека мора да биде добра практика.

Serbisch  Samo zato što je nešto legalno, ne znači da to nužno mora biti dobra praksa.

Schwedisch  Bara för att något är lagligt betyder det inte att det nödvändigtvis måste vara av god sed.

Griechisch  Μόνο και μόνο επειδή κάτι είναι νόμιμο, δεν σημαίνει ότι πρέπει να είναι απαραίτητα καλή συνήθεια.

Italienisch  Solo perché qualcosa è legale, non significa che debba necessariamente essere di buona condotta.

Spanisch  Solo porque algo es legal, no significa que necesariamente deba ser de buena costumbre.

Tschechisch  Jen proto, že je něco legální, to ještě neznamená, že to musí být dobrý zvyk.

Baskisch  Besterik, zerbait legezkotzat jotzen bada, ez du esan nahi ondo ohitura izan behar duenik.

Arabisch  فقط لأن شيئًا ما قانوني، لا يعني أنه يجب أن يكون عادة جيدة.

Japanisch  何かが合法であるからといって、それが必ずしも良い習慣である必要はありません。

Persisch  فقط به این دلیل که چیزی قانونی است، به این معنا نیست که لزوماً باید عادت خوبی باشد.

Polnisch  Tylko dlatego, że coś jest legalne, nie oznacza, że musi to być koniecznie dobra praktyka.

Rumänisch  Numai pentru că ceva este legal, nu înseamnă că trebuie să fie neapărat o bună practică.

Dänisch  Bare fordi noget er lovligt, betyder det ikke, at det nødvendigvis skal være god skik.

Hebräisch  רק כי משהו חוקי, זה לא אומר שזה חייב להיות נוהג טוב.

Türkisch  Bir şeyin yasal olması, bunun mutlaka iyi bir alışkanlık olması gerektiği anlamına gelmez.

Niederländisch  Alleen omdat iets legaal is, betekent nog niet dat het noodzakelijkerwijs een goede gewoonte moet zijn.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8264073



Kommentare


Anmelden