Nur der Gemeinste der Gemeinen bräche in eine Kinderbetreuungsstätte ein und verwüstete diese.

Bestimmung Satz „Nur der Gemeinste der Gemeinen bräche in eine Kinderbetreuungsstätte ein und verwüstete diese.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Nur der Gemeinste der Gemeinen bräche in eine Kinderbetreuungsstätte ein und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und verwüstete diese.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Nur der Gemeinste der Gemeinen bräche in eine Kinderbetreuungsstätte ein und verwüstete diese.

Deutsch  Nur der Gemeinste der Gemeinen bräche in eine Kinderbetreuungsstätte ein und verwüstete diese.

Englisch  Only the lowest of the low would break into and vandalise a child care centre.

Norwegisch  Bare den mest usle av de usle ville bryte seg inn i en barnehage og ødelegge den.

Russisch  Только самый подлый из подлых мог бы вломиться в детский сад и разрушить его.

Finnisch  Vain kaikkein alhaisin alhaisista murtautuisi päiväkotiin ja tuhoaisi sen.

Belorussisch  Толькі самы нікчэмны з нікчэмных уварваўся б у дзіцячы сад і разбурыў бы яго.

Portugiesisch  Apenas o mais vil dos viles invadiria uma creche e a devastaria.

Bulgarisch  Само най-гадното от гадните би нахлувало в детска градина и я опустошавало.

Kroatisch  Samo najpodliji od podlih bi provalio u vrtić i uništio ga.

Französisch  Seul le plus vil des vils s'introduirait dans une crèche et la ravagerait.

Ungarisch  Csak a legrosszabb a rosszak közül törne be egy gyermekmegőrzőbe és pusztítaná el azt.

Bosnisch  Samo najpodliji od podlih bi provalio u vrtić i uništio ga.

Ukrainisch  Тільки найпідліший з підлих зламав би в дитячий садок і зруйнував би його.

Slowakisch  Len najpodlejší z podlých by sa vlámal do materskej školy a zničil ju.

Slowenisch  Samo najpodlejši od podlih bi vdrl v vrtec in ga uničil.

Urdu  صرف سب سے بےشرم بےشرم بچے کی دیکھ بھال کی جگہ میں داخل ہوگا اور اسے تباہ کرے گا۔

Katalanisch  Només el més vil dels vilans entraria en una guarderia i la devastaria.

Mazedonisch  Само најподлиот од подлите би влегол во градинка и би ја уништил.

Serbisch  Samo najpodliji od podlih bi provalio u vrtić i uništio ga.

Schwedisch  Bara den mest usla av de usla skulle bryta sig in i en förskola och förstöra den.

Griechisch  Μόνο ο πιο κακός από τους κακούς θα εισέβαλε σε ένα νηπιαγωγείο και θα το κατέστρεφε.

Italienisch  Solo il più vile dei vili si introdurrebbe in un asilo e lo devasterebbe.

Spanisch  Solo el más vil de los viles irrumpiría en una guardería y la devastaría.

Tschechisch  Pouze nejpodlejší z podlých by vnikl do mateřské školy a zničil ji.

Baskisch  Bakarik, txarrenetatik txarrena, haur eskolara sartu eta suntsituko luke.

Arabisch  فقط أسوأ الأشرار سيقتحم دار رعاية الأطفال ويدمرها.

Japanisch  最も卑劣な者だけが保育所に侵入し、それを荒らすだろう。

Persisch  تنها پست‌ترین افراد پست به یک مهدکودک نفوذ کرده و آن را ویران می‌کند.

Polnisch  Tylko najpodlejszy z podłych włamałby się do przedszkola i zniszczyłby je.

Rumänisch  Numai cel mai josnic dintre josnici ar pătrunde într-o grădiniță și ar distruge-o.

Dänisch  Kun den mest usle af de usle ville bryde ind i en børnehave og ødelægge den.

Hebräisch  רק הנבזה ביותר מבין הנבזים היה פורץ לבית ילדים ומחריב אותו.

Türkisch  Sadece en alçak olan alçaklar bir kreşe girer ve onu tahrip eder.

Niederländisch  Alleen de gemeenste van de gemene zou in een kinderopvang inbreken en deze verwoesten.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4471602



Kommentare


Anmelden