Nun mal langsam, sonst entbrennt hier noch ein heftiger Streit.

Bestimmung Satz „Nun mal langsam, sonst entbrennt hier noch ein heftiger Streit.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Nun mal langsam, sonst entbrennt hier noch ein heftiger Streit.

Deutsch  Nun mal langsam, sonst entbrennt hier noch ein heftiger Streit.

Norwegisch  Nå ta det rolig, ellers kan det bli en heftig krangel her.

Russisch  Теперь давайте медленно, а то здесь разгорится серьезная ссора.

Finnisch  Nyt mennään hitaasti, muuten täällä syttyy vielä kova riita.

Belorussisch  Цяпер павольна, інакш тут можа ўзнікнуць моцны спрэчка.

Portugiesisch  Agora vá devagar, senão aqui ainda vai surgir uma discussão acalorada.

Bulgarisch  Сега бавно, иначе тук ще избухне сериозен спор.

Kroatisch  Sada polako, inače će ovdje izbiti žestoka svađa.

Französisch  Maintenant, allons-y lentement, sinon une vive dispute va éclater ici.

Ungarisch  Most lassan, különben itt még heves vita robbanhat ki.

Bosnisch  Sada polako, inače će ovdje izbiti žestoka svađa.

Ukrainisch  Тепер повільно, інакше тут спалахне серйозна суперечка.

Slowakisch  Teraz pomaly, inak sa tu ešte rozpúta silná hádka.

Slowenisch  Zdaj počasi, sicer se bo tukaj še razplamtel hud spor.

Urdu  اب آہستہ چلیں، ورنہ یہاں ایک شدید جھگڑا شروع ہو جائے گا۔

Katalanisch  Ara va lentament, si no, aquí s'encendrà una forta disputa.

Mazedonisch  Сега малку побавно, инаку тука ќе избие жесток конфликт.

Serbisch  Sada polako, inače će ovde izbiti žestoka svađa.

Schwedisch  Nu ta det lugnt, annars bryter det ut en häftig konflikt här.

Griechisch  Τώρα ας πάμε αργά, αλλιώς θα ξεσπάσει εδώ μια έντονη διαμάχη.

Englisch  Now slow down, otherwise a fierce argument will break out here.

Italienisch  Ora vai piano, altrimenti qui scoppia una forte lite.

Spanisch  Ahora despacio, si no aquí se desata una fuerte disputa.

Hebräisch  עכשיו לאט, אחרת כאן תתלקח עוד מריבה קשה.

Tschechisch  Teď pomalu, jinak se tu ještě rozpoutá vášnivá hádka.

Baskisch  Orain lasai, bestela hemen eztabaida gogor bat piztuko da.

Arabisch  الآن ببطء، وإلا ستنشب هنا مشادة شديدة.

Japanisch  さあ、ゆっくり行こう。さもないと、ここで激しい争いが起こる。

Persisch  حالا آرام باش، وگرنه اینجا یک دعوای شدید به پا می‌شود.

Polnisch  Teraz powoli, bo tutaj jeszcze wybuchnie ostry spór.

Rumänisch  Acum, încet, altfel aici va izbucni o ceartă aprinsă.

Dänisch  Nu tag det langsomt, ellers opstår der en heftig strid her.

Türkisch  Şimdi yavaş ol, yoksa burada sert bir tartışma çıkacak.

Niederländisch  Laten we het rustig aan doen, anders ontstaat hier nog een heftige ruzie.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 815509



Kommentare


Anmelden