Nun fehlt noch eine Verleihfirma, damit der Streifen in ganz Deutschland in die Kinos kommt.
Bestimmung Satz „Nun fehlt noch eine Verleihfirma, damit der Streifen in ganz Deutschland in die Kinos kommt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, damit NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Nun fehlt noch eine Verleihfirma, damit NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Nun
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, damit der Streifen in ganz Deutschland in die Kinos kommt.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
der Streifen in ganz Deutschland
Übersetzungen Satz „Nun fehlt noch eine Verleihfirma, damit der Streifen in ganz Deutschland in die Kinos kommt.“
Nun fehlt noch eine Verleihfirma, damit der Streifen in ganz Deutschland in die Kinos kommt.
Nå mangler det bare et utleiefirma, slik at filmen kan komme på kinoer over hele Tyskland.
Теперь не хватает еще одной прокатной компании, чтобы фильм вышел в кино по всей Германии.
Nyt tarvitaan vielä vuokrausfirma, jotta elokuva pääsee teattereihin koko Saksassa.
Цяпер не хапае яшчэ арэнднай кампаніі, каб стужка з'явілася ў кінатэатрах па ўсёй Германіі.
Agora falta uma empresa de locação, para que o filme chegue aos cinemas de toda a Alemanha.
Сега липсва още една компания за наем, за да може филмът да влезе в кината в цяла Германия.
Sada nedostaje još jedna posudbena tvrtka kako bi film došao u kina diljem Njemačke.
Il manque encore une société de distribution pour que le film sorte dans tous les cinémas en Allemagne.
Most már csak egy kölcsönző cég hiányzik, hogy a film egész Németországban a mozikba kerüljön.
Sada nedostaje još jedna filmska produkcija kako bi film došao u kina širom Njemačke.
Тепер ще потрібна компанія з прокату, щоб стрічка потрапила в кінотеатри по всій Німеччині.
Teraz chýba ešte jedna požičovňa, aby sa film dostal do kín po celom Nemecku.
Zdaj še manjka najemna firma, da pride film v vsa nemška kina.
اب ایک کرایہ کی کمپنی کی کمی ہے تاکہ یہ فلم پورے جرمنی میں سینما گھروں میں آئے۔
Ara falta una empresa de lloguer perquè la pel·lícula arribi a les sales de cinema de tota Alemanya.
Сега недостасува уште една компанија за изнајмување, за да филмот дојде во кината низ цела Германија.
Sada nedostaje još jedna filmska produkcija kako bi film došao u bioskope širom Nemačke.
Nu saknas det fortfarande ett uthyrningsföretag så att filmen kan komma till biograferna i hela Tyskland.
Τώρα λείπει μια εταιρεία ενοικίασης, ώστε η ταινία να έρθει στις κινηματογραφικές αίθουσες σε όλη τη Γερμανία.
Now a rental company is still missing so that the film can come to cinemas all over Germany.
Ora manca ancora una società di noleggio, affinché il film arrivi nelle sale di tutta la Germania.
Ahora falta una empresa de alquiler, para que la película llegue a los cines de toda Alemania.
עכשיו חסרה חברת השכרה, כדי שהסרט יגיע לכל הקולנועים בגרמניה.
Nyní chybí ještě jedna půjčovna, aby se film dostal do kin po celém Německu.
Orain alokairu-enpresa bat falta da, filma Alemania osoan zinemetara iristeko.
الآن ينقصنا شركة تأجير حتى يأتي الفيلم إلى دور السينما في جميع أنحاء ألمانيا.
今、映画がドイツ全土の映画館に上映されるためには、レンタル会社がまだ必要です。
حالا یک شرکت اجارهای باقی مانده است تا این فیلم در تمام آلمان به سینماها بیاید.
Teraz brakuje jeszcze firmy wypożyczającej, aby film trafił do kin w całych Niemczech.
Acum mai lipsește o firmă de închiriere, astfel încât filmul să ajungă în cinematografele din toată Germania.
Nu mangler der stadig et udlejningsfirma, så filmen kan komme i biografen i hele Tyskland.
Artık filmin Almanya genelinde sinemalara gelmesi için bir dağıtım şirketi eksik.
Nu ontbreekt er nog een verhuurbedrijf, zodat de film in heel Duitsland in de bioscopen komt.