Noch riskanter war es, die unbedarften Anleger in Schiffsfonds investieren zu lassen.

Bestimmung Satz „Noch riskanter war es, die unbedarften Anleger in Schiffsfonds investieren zu lassen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Noch riskanter war es, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, die unbedarften Anleger in Schiffsfonds investieren zu lassen.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Noch riskanter war es, die unbedarften Anleger in Schiffsfonds investieren zu lassen.

Deutsch  Noch riskanter war es, die unbedarften Anleger in Schiffsfonds investieren zu lassen.

Norwegisch  Det var enda mer risikabelt å la de uerfarne investorene investere i skipsfond.

Russisch  Еще рискованнее было позволить неопытным инвесторам вкладываться в судоходные фонды.

Finnisch  Vielä riskialtaisempaa oli antaa kokemattomien sijoittajien sijoittaa laivarahastoihin.

Belorussisch  Яшчэ больш рызыкоўным было дазволіць недасведчаным інвестарам укладваць у суднавыя фонды.

Portugiesisch  Ainda mais arriscado era permitir que os investidores ingênuos investissem em fundos de navios.

Bulgarisch  Още по-рисковано беше да се позволи на неопитните инвеститори да инвестират в корабни фондове.

Kroatisch  Još riskantnije bilo je dopustiti neiskusnim ulagačima da investiraju u brodske fondove.

Französisch  Il était encore plus risqué de laisser les investisseurs naïfs investir dans des fonds maritimes.

Ungarisch  Még kockázatosabb volt, hogy a tapasztalatlan befektetőket hajóalapokba fektessék.

Bosnisch  Još riskantnije je bilo dopustiti neiskusnim investitorima da ulažu u brodske fondove.

Ukrainisch  Ще ризикованішим було дозволити недосвідченим інвесторам вкладати в судноплавні фонди.

Slowakisch  Ešte riskantnejšie bolo nechať nezkušených investorov investovať do lodných fondov.

Slowenisch  Še bolj tvegano je bilo, da so neizkušeni vlagatelji investirali v ladijske sklade.

Urdu  یہ اور بھی خطرناک تھا کہ بے خبر سرمایہ کاروں کو جہاز کے فنڈز میں سرمایہ کاری کرنے دیا جائے۔

Katalanisch  Encara era més arriscat deixar que els inversors inexperts invertissin en fons de vaixells.

Mazedonisch  Дури и покрај тоа, беше уште поголем ризик да се дозволи на неупатените инвеститори да вложуваат во фондови за бродови.

Serbisch  Još riskantnije je bilo dozvoliti neiskusnim investitorima da ulažu u brodske fondove.

Schwedisch  Ännu mer riskabelt var det att låta de oerfarna investerarna investera i sjöfartsfonder.

Griechisch  Ακόμα πιο ριψοκίνδυνο ήταν να επιτρέψουμε στους ανυποψίαστους επενδυτές να επενδύσουν σε ναυτιλιακά ταμεία.

Englisch  It was even riskier to let the unsuspecting investors invest in ship funds.

Italienisch  Era ancora più rischioso far investire gli investitori inesperti in fondi navali.

Spanisch  Aún más arriesgado era permitir que los inversores inexpertos invirtieran en fondos de barcos.

Hebräisch  עוד יותר מסוכן היה לאפשר למשקיעים חסרי ניסיון להשקיע בקרנות ספנות.

Tschechisch  Ještě riskantnější bylo nechat nezkušené investory investovat do lodních fondů.

Baskisch  Are gehiago arriskutsua zen inbertitzaile ez jakinenei itsasontzi funtsen barruan inbertitzen uztea.

Arabisch  كان من الأكثر خطورة السماح للمستثمرين غير المدركين بالاستثمار في صناديق السفن.

Japanisch  無知な投資家に船のファンドに投資させることは、さらにリスクが高かった。

Persisch  خطرناک‌تر این بود که سرمایه‌گذاران بی‌تجربه را در صندوق‌های کشتی سرمایه‌گذاری کنند.

Polnisch  Jeszcze bardziej ryzykowne było pozwolenie niedoświadczonym inwestorom na inwestowanie w fundusze statków.

Rumänisch  Încă mai riscant a fost să le permită investitorilor neexperimentați să investească în fonduri de nave.

Dänisch  Endnu mere risikabelt var det at lade de uerfarne investorer investere i skibsfonde.

Türkisch  Daha da riskli olan, deneyimsiz yatırımcıları gemi fonlarına yatırım yapmaya teşvik etmekti.

Niederländisch  Nog riskanter was het om onbedachte beleggers in scheefondsen te laten investeren.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 445723



Kommentare


Anmelden