Nimm meinen Mantel.

Bestimmung Satz „Nimm meinen Mantel.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Nimm meinen Mantel.

Deutsch  Nimm meinen Mantel.

Slowenisch  Vzemi moj plašč.

Hebräisch  קח את המעיל שלי.

Bulgarisch  Вземи моето палто.

Serbisch  Uzmi moj kaput.

Italienisch  Prendi il mio cappotto.

Ukrainisch  Візьми мій плащ.

Dänisch  Tag min frakke.

Belorussisch  Возьмі мой плашч.

Finnisch  Ota minun takki.

Spanisch  Toma mi abrigo.

Mazedonisch  Земи го мојот капут.

Baskisch  Hartu nire kapela.

Türkisch  Mantomu al.

Bosnisch  Uzmi moj kaput.

Kroatisch  Uzmi moj kaput.

Rumänisch  Ia haina mea.

Norwegisch  Ta min frakk.

Polnisch  Weź mój płaszcz.

Portugiesisch  Pegue meu casaco.

Arabisch  خذ معطفي.

Französisch  Prends mon manteau.

Russisch  Возьми моё пальто.

Russisch  Возьми мое пальто.

Urdu  میرا کوٹ لے لو۔

Japanisch  私のコートを取ってください。

Persisch  کتف من را بگیر.

Slowakisch  Zober si môj kabát.

Englisch  Take my coat.

Schwedisch  Ta min kappa.

Tschechisch  Vezmi můj kabát.

Griechisch  Πάρε το παλτό μου.

Katalanisch  Agafa el meu abric.

Niederländisch  Neem mijn jas.

Ungarisch  Vedd el a kabátomat.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3262672



Kommentare


Anmelden