Niemand weiß, wie die Windschutzscheibe einen Riss bekommen hat.

Bestimmung Satz „Niemand weiß, wie die Windschutzscheibe einen Riss bekommen hat.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Niemand weiß, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, wie die Windschutzscheibe einen Riss bekommen hat.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Niemand weiß, wie die Windschutzscheibe einen Riss bekommen hat.

Deutsch  Niemand weiß, wie die Windschutzscheibe einen Riss bekommen hat.

Englisch  No one knows why the windshield cracked.

Norwegisch  Ingen vet hvordan frontruten fikk en sprekk.

Russisch  Никто не знает, как лобовое стекло получило трещину.

Finnisch  Kukaan ei tiedä, miten tuulilasi sai halkeaman.

Belorussisch  Ніхто не ведае, як ветравое шкло атрымала трэшчыну.

Portugiesisch  Ninguém sabe como o para-brisa ficou com uma fissura.

Bulgarisch  Никой не знае как предното стъкло е получило пукнатина.

Kroatisch  Nitko ne zna kako je vjetrobransko staklo dobilo pukotinu.

Französisch  Personne ne sait comment le pare-brise a eu une fissure.

Ungarisch  Senki sem tudja, hogyan kapott repedést a szélvédő.

Bosnisch  Niko ne zna kako je vjetrobransko staklo dobilo pukotinu.

Ukrainisch  Ніхто не знає, як лобове скло отримало тріщину.

Slowakisch  Nikto nevie, ako predné sklo dostalo prasklinu.

Slowenisch  Nihče ne ve, kako je vetrobransko steklo dobilo razpoko.

Urdu  کسی کو نہیں معلوم کہ ونڈشیلڈ کو دراڑ کیسے لگی۔

Katalanisch  Ningú sap com el parabrisa va obtenir una esquerda.

Mazedonisch  Никој не знае како ветробранското стакло добило пукнатина.

Serbisch  Niko ne zna kako je vetrobransko staklo dobilo pukotinu.

Schwedisch  Ingen vet hur vindrutan fick en spricka.

Griechisch  Κανείς δεν ξέρει πώς το παρμπρίζ απέκτησε ρωγμή.

Italienisch  Nessuno sa come il parabrezza abbia preso una crepa.

Spanisch  Nadie sabe cómo el parabrisas obtuvo una grieta.

Tschechisch  Nikdo neví, jak čelní sklo dostalo prasklinu.

Baskisch  Inork ez daki nola lurruneko kristalak irabazi duen pitzadura.

Arabisch  لا أحد يعرف كيف حصل الزجاج الأمامي على شق.

Japanisch  誰もフロントガラスがどのようにひび割れたのか知りません。

Persisch  هیچ‌کس نمی‌داند چگونه شیشه جلو ترک خورده است.

Polnisch  Nikt nie wie, jak szyba przednia dostała pęknięcie.

Rumänisch  Nimeni nu știe cum a apărut o fisură în parbriz.

Dänisch  Ingen ved, hvordan forruden fik en revne.

Hebräisch  אף אחד לא יודע איך השמשה הקדמית קיבלה סדק.

Türkisch  Hiç kimse ön camın nasıl çatladığını bilmiyor.

Niederländisch  Niemand weet hoe de voorruit een scheur heeft gekregen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8867763



Kommentare


Anmelden