Niemand sonst hat so geschickte Hände wie du.
Bestimmung Satz „Niemand sonst hat so geschickte Hände wie du.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Niemand sonst hat so geschickte Hände wie du.“
Niemand sonst hat so geschickte Hände wie du.
Nihče drug ne ima tako spretnih rok, kot ti.
אף אחד אחר אין לו ידיים מיומנות כמוך.
Никой друг няма толкова сръчни ръце като теб.
Niko drugi nema tako spretnu ruku kao ti.
Nessun altro ha mani così abili come te.
Ніхто інший не має таких спритних рук, як ти.
Ingen andre har så dygtige hænder som dig.
Ніхто іншы не мае такіх спрытных рук, як ты.
Kukaan muu ei omaa yhtä taitavia käsiä kuin sinä.
Nadie más tiene manos tan hábiles como tú.
Никој друг нема толку вешти раце како тебе.
Inork ez du hain trebe eskuak bezala.
Başka hiç kimsenin senin kadar yetenekli elleri yok.
Niko drugi nema tako vješte ruke kao ti.
Nitko drugi nema tako spretnu ruku kao ti.
Nimeni altcineva nu are mâini atât de pricepute ca tine.
Ingen andre har så dyktige hender som deg.
Nikt inny nie ma tak zręcznych rąk jak ty.
Ninguém mais tem mãos tão habilidosas como você.
Personne d'autre n'a des mains aussi habiles que toi.
لا أحد آخر لديه أيدٍ ماهرة مثلك.
Никто другой не имеет таких ловких рук, как ты.
کوئی اور اتنے ہنر مند ہاتھ نہیں رکھتا جتنے تمہارے ہیں۔
他の誰もあなたのように器用な手を持っていません。
هیچ کس دیگری به اندازه تو دستهای ماهر ندارد.
Nikto iný nemá také šikovné ruky ako ty.
No one else has such skillful hands as you.
Ingen annan har så skickliga händer som du.
Nikdo jiný nemá tak šikovné ruce jako ty.
Κανείς άλλος δεν έχει τόσο επιδέξια χέρια όσο εσύ.
Ningú més té mans tan hàbils com tu.
Niemand anders heeft zulke vaardige handen als jij.
Senki másnak sincs olyan ügyes keze, mint neked.