Niemand konnte wirklich nachvollziehen, was sich da tatsächlich abgespielt hatte.

Bestimmung Satz „Niemand konnte wirklich nachvollziehen, was sich da tatsächlich abgespielt hatte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Niemand konnte wirklich nachvollziehen, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, was sich da tatsächlich abgespielt hatte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Niemand konnte wirklich nachvollziehen, was sich da tatsächlich abgespielt hatte.

Deutsch  Niemand konnte wirklich nachvollziehen, was sich da tatsächlich abgespielt hatte.

Norwegisch  Ingen kunne virkelig forstå hva som faktisk hadde skjedd der.

Russisch  Никто не мог действительно понять, что там на самом деле произошло.

Finnisch  Kukaan ei voinut todella ymmärtää, mitä siellä oikeastaan oli tapahtunut.

Belorussisch  Ніхто не мог сапраўды зразумець, што на самой справе адбылося.

Portugiesisch  Ninguém conseguiu realmente entender o que havia acontecido ali.

Bulgarisch  Никой не можеше наистина да разбере какво се е случило.

Kroatisch  Nitko nije mogao stvarno shvatiti što se zapravo dogodilo.

Französisch  Personne ne pouvait vraiment comprendre ce qui s'était réellement passé.

Ungarisch  Senki nem tudta igazán megérteni, mi zajlott ott valójában.

Bosnisch  Niko nije mogao stvarno shvatiti šta se zapravo dogodilo.

Ukrainisch  Ніхто не міг справді зрозуміти, що насправді відбувалося.

Slowakisch  Nikto naozaj nedokázal pochopiť, čo sa tam skutočne odohralo.

Slowenisch  Nihče ni mogel resnično razumeti, kaj se je tam dejansko dogajalo.

Urdu  کسی نے واقعی یہ نہیں سمجھا کہ وہاں کیا ہوا تھا۔

Katalanisch  Ningú podia realment entendre què havia passat allà.

Mazedonisch  Никој не можеше навистина да разбере што се случуваше таму.

Serbisch  Niko nije mogao zaista da shvati šta se zapravo dogodilo.

Schwedisch  Ingen kunde verkligen förstå vad som faktiskt hade hänt där.

Griechisch  Κανείς δεν μπορούσε πραγματικά να κατανοήσει τι είχε συμβεί εκεί.

Englisch  No one could really understand what had actually happened there.

Italienisch  Nessuno poteva davvero capire cosa fosse successo lì.

Spanisch  Nadie pudo realmente comprender lo que había sucedido allí.

Hebräisch  אף אחד לא יכול היה באמת להבין מה קרה שם בפועל.

Tschechisch  Nikdo opravdu nedokázal pochopit, co se tam vlastně odehrálo.

Baskisch  Inork ez zuen benetan ulertu, zer gertatu zen han.

Arabisch  لم يستطع أحد حقًا فهم ما حدث هناك بالفعل.

Japanisch  誰もそこで実際に何が起こったのかを本当に理解することができなかった。

Persisch  هیچ‌کس واقعاً نمی‌توانست درک کند که چه چیزی در آنجا واقعاً اتفاق افتاده بود.

Polnisch  Nikt nie mógł naprawdę zrozumieć, co się tam tak naprawdę wydarzyło.

Rumänisch  Nimeni nu putea cu adevărat să înțeleagă ce s-a întâmplat acolo.

Dänisch  Ingen kunne virkelig forstå, hvad der faktisk var sket.

Türkisch  Hiç kimse orada gerçekten ne olduğunu anlayamadı.

Niederländisch  Niemand kon echt begrijpen wat daar daadwerkelijk was gebeurd.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 132651



Kommentare


Anmelden