Nicht ist in zwischenmenschlichen Beziehungen wichtiger als Vertrauen.

Bestimmung Satz „Nicht ist in zwischenmenschlichen Beziehungen wichtiger als Vertrauen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Nicht ist in zwischenmenschlichen Beziehungen wichtiger als Vertrauen.

Deutsch  Nicht ist in zwischenmenschlichen Beziehungen wichtiger als Vertrauen.

Slowenisch  Nič ni pomembnejše v medosebnih odnosih kot zaupanje.

Hebräisch  אין דבר חשוב יותר ביחסים בין אישיים מאשר אמון.

Bulgarisch  Нищо не е по-важно в междуличностните отношения от доверието.

Serbisch  Ништа није важније у међуљудским односима од поверења.

Italienisch  Nei rapporti interpersonali nulla è più importante della fiducia.

Ukrainisch  Ніщо не є важливішим у міжособистісних стосунках, ніж довіра.

Dänisch  Intet er vigtigere i mellem menneskelige relationer end tillid.

Belorussisch  Нішто не важнейшае ў міжасобных адносінах, чым давер.

Finnisch  Mikään ei ole tärkeämpää ihmissuhteissa kuin luottamus.

Spanisch  Nada es más importante en las relaciones interpersonales que la confianza.

Mazedonisch  Ништо не е поважно во меѓучовечките односи од довербата.

Baskisch  Ezer ez da giza-harremanetan fidua baino garrantzitsuagoa.

Türkisch  İnsanlar arası ilişkilerde güven kadar önemli hiçbir şey yoktur.

Bosnisch  Ništa nije važnije u međuljudskim odnosima od povjerenja.

Kroatisch  Ništa nije važnije u međuljudskim odnosima od povjerenja.

Rumänisch  Nimic nu este mai important în relațiile interumane decât încrederea.

Norwegisch  In interpersonlige relasjoner er ingenting viktigere enn tillit.

Polnisch  Nic nie jest ważniejsze w relacjach międzyludzkich niż zaufanie.

Portugiesisch  Nada é mais importante em relacionamentos interpessoais do que a confiança.

Französisch  Rien n'est plus important dans les relations interpersonnelles que la confiance.

Arabisch  لا شيء أهم في العلاقات بين الأشخاص من الثقة.

Russisch  В межличностных отношениях нет ничего важнее доверия.

Urdu  بین الفردی تعلقات میں اعتماد سے زیادہ کچھ اہم نہیں ہے۔

Japanisch  人間関係において、信頼よりも重要なものはありません。

Persisch  هیچ چیز در روابط بین فردی مهم‌تر از اعتماد نیست.

Slowakisch  Nič nie je v medziľudských vzťahoch dôležitejšie ako dôvera.

Englisch  Nothing is more important in interpersonal relationships than trust.

Schwedisch  Ingenting är viktigare i mellanmänskliga relationer än förtroende.

Tschechisch  Nic není v mezilidských vztazích důležitější než důvěra.

Griechisch  Τίποτα δεν είναι πιο σημαντικό στις διαπροσωπικές σχέσεις από την εμπιστοσύνη.

Katalanisch  Res no és més important en les relacions interpersonals que la confiança.

Niederländisch  Niets is belangrijker in interpersoonlijke relaties dan vertrouwen.

Ungarisch  Semmi sem fontosabb az emberi kapcsolatokban, mint a bizalom.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2438455



Kommentare


Anmelden