Nicht immer ist der Regierungschef auch Staatsoberhaupt.

Bestimmung Satz „Nicht immer ist der Regierungschef auch Staatsoberhaupt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Nicht immer ist der Regierungschef auch Staatsoberhaupt.

Deutsch  Nicht immer ist der Regierungschef auch Staatsoberhaupt.

Norwegisch  Ikke alltid er regjeringslederen også statsoverhode.

Russisch  Не всегда глава правительства является также главой государства.

Finnisch  Ei aina hallituksen johtaja ole myös valtionpäämies.

Belorussisch  Не заўсёды кіраўнік урада з'яўляецца таксама кіраўніком дзяржавы.

Portugiesisch  Nem sempre o chefe de governo é também o chefe de Estado.

Bulgarisch  Не винаги министър-председателят е и държавен глава.

Kroatisch  Ne mora uvijek šef vlade biti i šef države.

Französisch  Le chef du gouvernement n'est pas toujours le chef de l'État.

Ungarisch  Nem mindig a kormányfő a államfő is.

Bosnisch  Nije uvijek šef vlade i šef države.

Ukrainisch  Не завжди глава уряду є також главою держави.

Slowakisch  Nie vždy je predseda vlády aj hlava štátu.

Slowenisch  Ne vedno je predsednik vlade tudi predsednik države.

Urdu  ہمیشہ حکومت کا سربراہ ریاست کا سربراہ نہیں ہوتا۔

Katalanisch  No sempre el cap de govern és també el cap d'estat.

Mazedonisch  Не секогаш премиерот е и шеф на државата.

Serbisch  Није увек шеф владе и шеф државе.

Schwedisch  Inte alltid är regeringschefen också statschef.

Griechisch  Όχι πάντα ο επικεφαλής της κυβέρνησης είναι και ο αρχηγός του κράτους.

Englisch  Not always is the head of government also the head of state.

Italienisch  Non sempre il capo del governo è anche il capo dello stato.

Spanisch  No siempre el jefe de gobierno es también el jefe de Estado.

Tschechisch  Ne vždy je předseda vlády také hlavou státu.

Baskisch  Ez da beti gobernuburuak estatuburua izatea.

Arabisch  ليس دائمًا رئيس الحكومة هو أيضًا رئيس الدولة.

Japanisch  政府の首相が国家元首であるとは限りません。

Persisch  همیشه رئیس دولت، رئیس کشور نیست.

Polnisch  Nie zawsze szef rządu jest również głową państwa.

Rumänisch  Nu întotdeauna șeful guvernului este și șeful statului.

Dänisch  Ikke altid er regeringslederen også statsoverhoved.

Hebräisch  לא תמיד ראש הממשלה הוא גם ראש המדינה.

Türkisch  Her zaman hükümet başkanı da devlet başkanı değildir.

Niederländisch  Niet altijd is de regeringsleider ook staatshoofd.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 144112



Kommentare


Anmelden