Nicht, dass ich nicht will, dass du, ohne mich nicht zu fragen, der Party nicht fernbleibst.
Bestimmung Satz „Nicht, dass ich nicht will, dass du, ohne mich nicht zu fragen, der Party nicht fernbleibst.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass HS, dass NS, ohne NS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Nicht, dass ich nicht will, dass NS, ohne NS, NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Nicht
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, dass HS, dass du, ohne mich nicht zu fragen, der Party nicht fernbleibst.
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Nicht, dass ich nicht will, dass du, ohne mich nicht zu fragen, der Party nicht fernbleibst.“
Nicht, dass ich nicht will, dass du, ohne mich nicht zu fragen, der Party nicht fernbleibst.
I don't not want you to not not go to the party without not asking me.
Ikke at jeg ikke vil at du, uten å spørre meg, ikke holder deg unna festen.
Не то чтобы я не хотел, чтобы ты, не спросив меня, не отсутствовал на вечеринке.
Ei niin, että en haluaisi, että pysyt poissa juhlista ilman, että kysyt minulta.
Não que eu não queira que você, sem me perguntar, não fique longe da festa.
Не че не искам да не идваш на партито без да ме питаш.
Nije da ne želim da ti, bez da me pitaš, ne izostaneš s zabave.
Ce n'est pas que je ne veuille pas que tu, sans me demander, ne sois pas absent à la fête.
Nem arról van szó, hogy nem akarom, hogy te, anélkül, hogy megkérdeznél, ne maradj távol a bulitól.
Nije da ne želim da ti, bez da me pitaš, ne izostaneš s zabave.
Не те що я не хочу, щоб ти, не запитавши мене, не відвідував вечірку.
Nie že by som nechcel, aby si, bez toho aby si sa ma spýtal, nebol na párty.
Ni da ne želim, da ti, brez da me vprašaš, ne prideš na zabavo.
یہ نہیں کہ میں نہیں چاہتا کہ تم، بغیر مجھ سے پوچھے، پارٹی سے دور رہو.
No és que no vulgui que tu, sense preguntar-me, no et quedis lluny de la festa.
Не дека не сакам да ти, без да ме прашаш, не отсуствуваш од забавата.
Nije da ne želim da ti, bez da me pitaš, ne izostaneš sa žurke.
Inte för att jag inte vill att du, utan att fråga mig, inte ska vara borta från festen.
Όχι ότι δεν θέλω να μην είσαι, χωρίς να με ρωτήσεις, μακριά από το πάρτι.
Non è che non voglia che tu, senza chiedermi, non stia lontano dalla festa.
No es que no quiera que tú, sin preguntarme, no te ausentes de la fiesta.
Není to, že bych nechtěl, abys, aniž bys se mě zeptal, nebyl na večírku.
ليس أنني لا أريدك، دون أن تسألني، أن تبتعد عن الحفلة.
私が望んでいないのは、あなたが私に聞かずにパーティーを欠席することではありません。
Nie, że nie chcę, żebyś, nie pytając mnie, nie był na imprezie.
Nu că nu vreau să nu fii la petrecere fără să mă întrebi.
Ikke at jeg ikke vil have, at du, uden at spørge mig, ikke holder dig væk fra festen.
Senden, benden izin almadan, partiden uzak durmanı istemediğim anlamına gelmiyor.
Niet dat ik niet wil dat jij, zonder mij te vragen, niet wegblijft van het feest.
Ez da nahi dudala, zuk, nirekin galdetu gabe, festatik urrun egotea.
Не тое, каб я не хацеў, каб ты, не спытаўшыся ў мяне, не адсутнічаў на вечарыне.
نه اینکه نمیخواهم که تو، بدون اینکه از من بپرسی، از مهمانی دور باشی.
לא שאני לא רוצה שתהיה, בלי לשאול אותי, לא תיעדר מהמסיבה.