Neben der Tür hatten Fried und zwei ältere Männer auf einer Holzbank Platz genommen.
Bestimmung Satz „Neben der Tür hatten Fried und zwei ältere Männer auf einer Holzbank Platz genommen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Neben der Tür hatten Fried und zwei ältere Männer auf einer Holzbank Platz genommen.“
Neben der Tür hatten Fried und zwei ältere Männer auf einer Holzbank Platz genommen.
Ved døren hadde Fried og to eldre menn tatt plass på en benk av tre.
У двери Фрид и двое пожилых мужчин сели на деревянную скамейку.
Oven ovella Fried ja kaksi vanhempaa miestä olivat istuutuneet puupenkille.
Побач дзвярэй Фрыд і двое старэйшых мужчын селі на драўляную лаву.
Ao lado da porta, Fried e dois homens mais velhos se sentaram em um banco de madeira.
До вратата Фрид и двама по-възрастни мъже седнаха на дървена пейка.
Pored vrata, Fried i dva starija muškarca sjeli su na drvenu klupu.
À côté de la porte, Fried et deux hommes plus âgés se sont assis sur un banc en bois.
Az ajtó mellett Fried és két idősebb férfi egy fából készült padra ültek.
Pored vrata, Fried i dva starija muškarca sjeli su na drvenu klupu.
Поряд з дверима Фрід та двоє старших чоловіків сіли на дерев'яну лаву.
Vedľa dverí si Fried a dvaja starší muži sadli na drevenú lavičku.
Ob vrata sta se Fried in dva starejša moška usedla na leseno klop.
دروازے کے قریب، فریڈ اور دو بزرگ مرد ایک لکڑی کی بینچ پر بیٹھ گئے۔
Al costat de la porta, Fried i dos homes més grans s'han assegut en un banc de fusta.
До вратата, Фрид и два постари мажи седнаа на дрвена клупа.
Pored vrata, Frid i dva starija muškarca su sela na drvenu klupu.
Bredvid dörren hade Fried och två äldre män tagit plats på en bänk av trä.
Δίπλα στην πόρτα, ο Φριντ και δύο ηλικιωμένοι άνδρες κάθισαν σε ένα ξύλινο παγκάκι.
Next to the door, Fried and two older men had taken a seat on a wooden bench.
Accanto alla porta, Fried e due uomini più anziani si erano seduti su una panchina di legno.
Junto a la puerta, Fried y dos hombres mayores se habían sentado en un banco de madera.
Vedle dveří si Fried a dva starší muži sedli na dřevěnou lavičku.
Aldean, Fried eta bi gizon adindu egurrezko bankuan eseri ziren.
بجانب الباب، جلس فريد ورجلان مسنّان على مقعد خشبي.
ドアの横に、フリードと二人の年配の男性が木のベンチに座っていました。
کنار در، فرید و دو مرد سالخورده روی یک نیمکت چوبی نشسته بودند.
Obok drzwi Fried i dwóch starszych mężczyzn usiedli na drewnianej ławce.
Lângă ușă, Fried și doi bărbați mai în vârstă s-au așezat pe o bancă de lemn.
Ved døren havde Fried og to ældre mænd taget plads på en træbænk.
ליד הדלת, פריד ושני גברים מבוגרים ישבו על ספסל מעץ.
Kapının yanında, Fried ve iki yaşlı adam bir ahşap bankta oturdular.
Naast de deur hadden Fried en twee oudere mannen plaatsgenomen op een houten bank.