Nachdem wir unsere Bestellungen aufgegeben hatten, konnten wir uns in Ruhe unterhalten.
Bestimmung Satz „Nachdem wir unsere Bestellungen aufgegeben hatten, konnten wir uns in Ruhe unterhalten.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Nachdem NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Nachdem wir unsere Bestellungen aufgegeben hatten, HS.
Hauptsatz HS: Nachdem NS, konnten wir uns in Ruhe unterhalten.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Nachdem wir unsere Bestellungen aufgegeben hatten, konnten wir uns in Ruhe unterhalten.“
Nachdem wir unsere Bestellungen aufgegeben hatten, konnten wir uns in Ruhe unterhalten.
Potem ko smo oddali naše naročila, smo se lahko mirno pogovarjali.
לאחר שהזמנו את ההזמנות שלנו, יכולנו לדבר בשקט.
След като направихме поръчките си, можехме да се разговаряме спокойно.
Nakon što smo dali naše narudžbine, mogli smo se mirno razgovarati.
Dopo aver effettuato i nostri ordini, abbiamo potuto parlare tranquillamente.
Після того, як ми зробили наші замовлення, ми могли спокійно поговорити.
Efter at vi havde afgivet vores bestillinger, kunne vi tale i ro.
Пасля таго, як мы зрабілі нашы заказы, мы маглі спакойна пагаварыць.
Kun olimme tehneet tilauksemme, pystyimme keskustelemaan rauhassa.
Después de hacer nuestros pedidos, pudimos hablar tranquilamente.
Откако ги направивме нашите нарачки, можевме мирно да разговараме.
Gure eskaerak egin ondoren, lasai hitz egin ahal izan genuen.
Siparişlerimizi verdikten sonra, sakin bir şekilde sohbet edebildik.
Nakon što smo dali naše narudžbe, mogli smo se mirno razgovarati.
Nakon što smo dali naše narudžbe, mogli smo se mirno razgovarati.
După ce ne-am făcut comenzile, am putut să discutăm în liniște.
Etter at vi hadde lagt inn bestillingene våre, kunne vi prate i ro.
Po złożeniu zamówień mogliśmy spokojnie porozmawiać.
Depois de fazermos nossos pedidos, pudemos conversar tranquilamente.
Après avoir passé nos commandes, nous avons pu discuter tranquillement.
بعد أن قدمنا طلباتنا، تمكنا من التحدث بهدوء.
После того как мы сделали наши заказы, мы могли спокойно поговорить.
جب ہم نے اپنے آرڈر دے دیے تو ہم آرام سے بات کر سکے.
注文をした後、私たちは落ち着いて話すことができました。
پس از اینکه سفارشات خود را ثبت کردیم، توانستیم به آرامی صحبت کنیم.
Potom, čo sme si objednali, sme sa mohli v pokoji porozprávať.
After we had placed our orders, we could talk in peace.
Efter att vi hade lagt våra beställningar kunde vi prata i lugn och ro.
Poté, co jsme si objednali, jsme se mohli v klidu bavit.
Αφού κάναμε τις παραγγελίες μας, μπορέσαμε να μιλήσουμε ήρεμα.
Després de fer les nostres comandes, vam poder parlar tranquil·lament.
Nadat we onze bestellingen hadden geplaatst, konden we rustig praten.
Miután leadtuk a rendeléseinket, nyugodtan beszélgethettünk.