Nach und nach hob sich der Wasserstand des Flusses.
Bestimmung Satz „Nach und nach hob sich der Wasserstand des Flusses.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Nach und nach
Übersetzungen Satz „Nach und nach hob sich der Wasserstand des Flusses.“
Nach und nach hob sich der Wasserstand des Flusses.
Langzaam steeg het waterniveau van de rivier.
آہستہ آہستہ دریا کا پانی کا سطح بلند ہونے لگا۔
Σταδιακά αυξήθηκε η στάθμη του ποταμού.
Poc a poc va pujar el nivell de l'aigua del riu.
Postupně se zvyšovala hladina řeky.
Постепенно уровень воды в реке поднялся.
Treptat, nivelul apei din râu a crescut.
Gradvis hevet vannstanden i elven.
Efterhånden steg vandstanden i floden.
Gradualmente, elevou-se o nível da água do rio.
Павольна ўзнімалася ўзроўня вады ў рацэ.
Postupne sa zvýšila hladina vody v rieke.
به تدریج سطح آب رودخانه بالا رفت.
Sakta men säkert steg vattennivån i floden.
The level of the river rose little by little.
Poco a poco se elevó el nivel del agua del río.
Postepeno se podizao nivo vode u rijeci.
Постепенно нивото на водата в реката се повиши.
Fokozatosan emelkedett a folyó vízszintje.
Gradualmente, o nível da água do rio subiu.
Pixkanaka, ibaiaren ur maila altxatzen joan zen.
Поступово піднімався рівень води в річці.
Stopniowo poziom wody w rzece wzrastał.
Postepeno se podizao nivo vode u reci.
Počasi se je dvignila gladina reke.
Vähitellen joen vedenpinta nousi.
Postupno se podizao nivo vode u rijeci.
徐々に川の水位が上がった。
تدريجياً ارتفع مستوى مياه النهر.
Постепено се зголеми нивото на водата во реката.
Yavaş yavaş nehrin su seviyesi yükseldi.
לאט לאט עלה מפלס המים של הנהר.
Poco a poco il livello dell'acqua del fiume si alzò.
Gradually, the water level of the river rose.
Peu à peu, le niveau de l'eau de la rivière s'est élevé.