Nach meinem Verständnis geht das am Thema vorbei.
Bestimmung Satz „Nach meinem Verständnis geht das am Thema vorbei.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Nach meinem Verständnis geht das am Thema vorbei.“
Nach meinem Verständnis geht das am Thema vorbei.
Po mojem razumevanju gre to mimo teme.
לפי הבנתי זה עובר על הנושא.
Според моето разбиране, това минава покрай темата.
Prema mom razumevanju, to promašuje temu.
Secondo la mia comprensione, questo va oltre l'argomento.
На моє розуміння, це минає тему.
Efter min forståelse går det forbi emnet.
На маё разуменне, гэта міма тэмы.
Ymmärrykseni mukaan se menee aiheen ohi.
Según mi entendimiento, eso pasa por alto el tema.
Според моето разбирање, тоа оди покрај темата.
Nire ustez, hori gaia alde batera uzten du.
Anladığım kadarıyla bu konuya değinmiyor.
Prema mom razumijevanju, to promašuje temu.
Prema mom razumijevanju, to promašuje temu.
După înțelegerea mea, aceasta trece pe lângă subiect.
Etter min forståelse går dette forbi temaet.
Moim zdaniem to mija się z tematem.
Pelo que eu entendo, isso passa ao lado do tema.
D'après ma compréhension, cela passe à côté du sujet.
حسب فهمي، هذا يتجاوز الموضوع.
По моему разумению, это никак не соотносится с данным вопросом.
На мой взгляд, это мимо темы.
میرے سمجھ کے مطابق یہ موضوع سے ہٹ کر ہے۔
私の理解では、それはテーマから外れています。
به نظر من این موضوع را نادیده میگیرد.
Podľa môjho chápania to ide mimo témy.
In my understanding, that goes past the topic.
Enligt min förståelse går det förbi ämnet.
Podle mého chápání to míjí téma.
Κατά την κατανόησή μου, αυτό παρακάμπτει το θέμα.
Segons el meu entendre, això va al marge del tema.
Volgens mijn begrip gaat dat aan het onderwerp voorbij.
A megértésem szerint ez elkerüli a témát.