Nach einer Heimniederlage im Hinspiel kam der BVB in einem europäischen Wettbewerb noch nie weiter.
Bestimmung Satz „Nach einer Heimniederlage im Hinspiel kam der BVB in einem europäischen Wettbewerb noch nie weiter.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Nach einer Heimniederlage im Hinspiel
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in einem europäischen Wettbewerb
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch nie
Übersetzungen Satz „Nach einer Heimniederlage im Hinspiel kam der BVB in einem europäischen Wettbewerb noch nie weiter.“
Nach einer Heimniederlage im Hinspiel kam der BVB in einem europäischen Wettbewerb noch nie weiter.
Etter et hjemmetap i første kamp har BVB aldri kommet videre i en europeisk konkurranse.
После домашнего поражения в первом матче БВБ никогда не проходил дальше в европейских турнирах.
Kotitappion jälkeen ensimmäisessä ottelussa BVB ei ole koskaan edennyt eurooppalaisessa kilpailussa.
Пасля хатняга паражэння ў першай гульні БВБ ніколі не праходзіў далей у еўрапейскіх турнірах.
Após uma derrota em casa no jogo de ida, o BVB nunca avançou em uma competição europeia.
След домашна загуба в първия мач БВБ никога не е напредвал в европейски турнир.
Nakon domaćeg poraza u prvoj utakmici, BVB nikada nije napredovao u europskom natjecanju.
Après une défaite à domicile lors du match aller, le BVB n'a jamais avancé dans une compétition européenne.
Hazai vereség után az első mérkőzésen a BVB soha nem jutott tovább egy európai versenyben.
Nakon domaćeg poraza u prvoj utakmici, BVB nikada nije napredovao u evropskim takmičenjima.
Після домашньої поразки в першій грі БВБ ніколи не проходив далі в європейських змаганнях.
Po domácej prehre v prvom zápase BVB nikdy nepostúpil ďalej v európskej súťaži.
Po domačem porazu v prvi tekmi BVB nikoli ni napredoval v evropskem tekmovanju.
گھر میں پہلے میچ میں شکست کے بعد، بی وی بی کبھی بھی یورپی مقابلے میں آگے نہیں بڑھا۔
Després d'una derrota a casa en el partit d'anada, el BVB mai ha avançat en una competició europea.
По домашниот пораз во првата утакмица, БВБ никогаш не напредуваше во европските натпревари.
Nakon domaćeg poraza u prvom meču, BVB nikada nije napredovao u evropskim takmičenjima.
Efter en hemmaförlust i första matchen har BVB aldrig kommit längre i en europeisk tävling.
Μετά από μια ήττα στην έδρα στον πρώτο αγώνα, η BVB δεν έχει προχωρήσει ποτέ σε ευρωπαϊκό διαγωνισμό.
After a home defeat in the first leg, BVB has never progressed further in a European competition.
Dopo una sconfitta casalinga nell'andata, il BVB non è mai andato oltre in una competizione europea.
Después de una derrota en casa en el partido de ida, el BVB nunca ha avanzado en una competición europea.
Po domácí porážce v prvním zápase BVB nikdy nepokročil dál v evropské soutěži.
Etxean lehen partidan porrota jasan ondoren, BVB inoiz ez da aurrera joan Europako lehiaketa batean.
بعد هزيمة على أرضه في مباراة الذهاب، لم يتقدم BVB أبداً في مسابقة أوروبية.
ホームでの第1戦での敗北の後、BVBは欧州大会でこれまで一度も進出したことがありません。
پس از یک شکست خانگی در بازی رفت، BVB هرگز در یک مسابقه اروپایی پیش نرفته است.
Po domowej porażce w pierwszym meczu BVB nigdy nie awansował dalej w europejskich rozgrywkach.
După o înfrângere acasă în prima manșă, BVB nu a avansat niciodată mai departe într-o competiție europeană.
Efter et hjemmetab i første kamp er BVB aldrig kommet videre i en europæisk konkurrence.
לאחר הפסד ביתי במשחק הראשון, BVB מעולם לא התקדם הלאה בתחרות אירופית.
İlk maçta evdeki bir yenilgiden sonra BVB, Avrupa yarışmasında asla daha ileri gitmedi.
Na een thuisnederlaag in de eerste wedstrijd is BVB nooit verder gekomen in een Europese competitie.