Nach drei Bieren beginn ich zu jubilieren, doch nach fünf Bier spricht die Weisheit aus mir.
Bestimmung Satz „Nach drei Bieren beginn ich zu jubilieren, doch nach fünf Bier spricht die Weisheit aus mir.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, doch HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Nach drei Bieren beginn ich zu jubilieren, doch HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, doch nach fünf Bier spricht die Weisheit aus mir.
Übersetzungen Satz „Nach drei Bieren beginn ich zu jubilieren, doch nach fünf Bier spricht die Weisheit aus mir.“
Nach drei Bieren beginn ich zu jubilieren, doch nach fünf Bier spricht die Weisheit aus mir.
Etter tre øl begynner jeg å juble, men etter fem øl snakker visdommen fra meg.
После трех пив я начинаю ликовать, но после пяти пив мудрость говорит из меня.
Kolmen oluen jälkeen alan riemuita, mutta viiden oluen jälkeen viisaus puhuu minusta.
Пасля трох піва я пачынаю радавацца, але пасля пяці піва мудрасць гаворыць з мяне.
Depois de três cervejas, começo a jubilar, mas depois de cinco cervejas, a sabedoria fala por mim.
След три бири започвам да се радвам, но след пет бири мъдростта говори от мен.
Nakon tri piva počinjem slaviti, ali nakon pet piva mudrost govori iz mene.
Après trois bières, je commence à jubiler, mais après cinq bières, la sagesse parle en moi.
Három sör után kezdek ünnepelni, de öt sör után a bölcsesség beszél belőlem.
Nakon tri piva počinjem slaviti, ali nakon pet piva mudrost govori iz mene.
Після трьох пив я починаю радіти, але після п’яти пив мудрість говорить зі мною.
Po troch pivách začínam oslavovať, ale po piatich pivách hovorí múdrosť zo mňa.
Po treh pivih začnem slaviti, a po petih pivih modrost govori iz mene.
تین بیئر کے بعد میں خوشی منانا شروع کرتا ہوں، لیکن پانچ بیئر کے بعد حکمت مجھ سے بولتی ہے۔
Després de tres cerveses començo a jubilar, però després de cinc cerveses la saviesa parla per mi.
По три пива почнувам да се радувам, но по пет пива мудроста зборува од мене.
Након три пива почињем да се радујем, али након пет пива мудрост говори из мене.
Efter tre öl börjar jag jubla, men efter fem öl talar visdomen genom mig.
Μετά από τρεις μπύρες αρχίζω να πανηγυρίζω, αλλά μετά από πέντε μπύρες η σοφία μιλάει από μέσα μου.
After three beers, I start to rejoice, but after five beers, wisdom speaks from me.
Dopo tre birre inizio a gioire, ma dopo cinque birre la saggezza parla da me.
Después de tres cervezas, empiezo a jubilar, pero después de cinco cervezas, la sabiduría habla por mí.
Po třech pivech začínám jásat, ale po pěti pivech mluví moudrost ze mě.
Hiru garagardo ondoren, jubilaren hasten naiz, baina bost garagardo ondoren, jakinduria hitz egiten du nirekin.
بعد ثلاث بيرة أبدأ بالاحتفال، لكن بعد خمس بيرة تتحدث الحكمة من داخلي.
ビールを3杯飲んだ後、私は喜び始めますが、5杯飲んだ後は知恵が私から語ります。
بعد از سه آبجو شروع به شادی میکنم، اما بعد از پنج آبجو حکمت از من صحبت میکند.
Po trzech piwach zaczynam się radować, ale po pięciu piwach mądrość mówi przeze mnie.
După trei beri, încep să mă bucur, dar după cinci beri, înțelepciunea vorbește din mine.
Efter tre øl begynder jeg at juble, men efter fem øl taler visdommen fra mig.
אחרי שלוש בירות אני מתחיל לשמוח, אבל אחרי חמש בירות החוכמה מדברת ממני.
Üç biradan sonra sevinmeye başlıyorum, ama beş biradan sonra bilgelik benden konuşuyor.
Na drie biertjes begin ik te juichen, maar na vijf biertjes spreekt de wijsheid uit mij.