Nach dem Hochamt passte ich ihn vor der Kirchentür ab.
Bestimmung Satz „Nach dem Hochamt passte ich ihn vor der Kirchentür ab.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Nach dem Hochamt passte ich ihn vor der Kirchentür ab.“
Nach dem Hochamt passte ich ihn vor der Kirchentür ab.
Etter høymessen stoppet jeg ham foran kirkedøren.
После главной мессы я перехватил его у дверей церкви.
Hartauden jälkeen pysäytin hänet kirkon ovella.
Пасля галоўнай імшы я спыніў яго перад дзвярыма царквы.
Depois da missa, eu o parei na porta da igreja.
След главната служба го спрях пред вратата на църквата.
Nakon glavne mise, zaustavio sam ga ispred crkvenih vrata.
Après la messe, je l'ai intercepté devant la porte de l'église.
A szentmise után megállítottam őt a templom ajtajánál.
Nakon glavne mise, zaustavio sam ga ispred crkvenih vrata.
Після головної меси я зупинив його біля дверей церкви.
Po hlavnej omši som ho zastavil pred dverami kostola.
Po glavni maši sem ga ustavil pred vrati cerkve.
ہائیمس کے بعد میں نے اسے چرچ کے دروازے پر روکا۔
Després de la missa, el vaig aturar davant de la porta de l'església.
По главната служба, го запрев пред вратата на црквата.
Након главне службе, зауставио сам га испред црквених врата.
Efter högmässan stoppade jag honom vid kyrkdörren.
Μετά την κυρία λειτουργία, τον σταμάτησα μπροστά από την πόρτα της εκκλησίας.
After the high mass, I intercepted him in front of the church door.
Dopo l'alta messa, l'ho fermato davanti alla porta della chiesa.
Después de la misa, lo detuve frente a la puerta de la iglesia.
Po hlavní mši jsem ho zastavil před dveřmi kostela.
Meza nagusitu ondoren, berari eliza atearen aurrean gelditu nintzen.
بعد القداس الكبير، اعترضته أمام باب الكنيسة.
ミサの後、私は教会のドアの前で彼を止めました。
بعد مراسم بزرگ، او را جلوی در کلیسا متوقف کردم.
Po mszy głównej zatrzymałem go przed drzwiami kościoła.
După slujba de înaltă, l-am oprit în fața ușii bisericii.
Efter højmesse stoppede jeg ham foran kirkedøren.
אחרי המיסה הגדולה, עצרתי אותו לפני דלת הכנסייה.
Yüksek ayinden sonra onu kilisenin kapısında durdurdum.
Na de hoogmis heb ik hem voor de kerkdeur onderschept.