Nach dem Erdbeben gab es tausende Todesopfer zu beklagen.

Bestimmung Satz „Nach dem Erdbeben gab es tausende Todesopfer zu beklagen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Nach dem Erdbeben gab es tausende Todesopfer zu beklagen.

Deutsch  Nach dem Erdbeben gab es tausende Todesopfer zu beklagen.

Norwegisch  Etter jordskjelvet var det tusenvis av dødsfall å sørge over.

Russisch  После землетрясения было тысячи жертв.

Finnisch  Maanjäristyksen jälkeen oli tuhansia kuolemantapauksia surmattavaksi.

Belorussisch  Пасля землятрусу было тысячы ахвяр.

Portugiesisch  Após o terremoto, houve milhares de mortes a lamentar.

Bulgarisch  След земетресението имаше хиляди жертви.

Kroatisch  Nakon potresa bilo je tisuće mrtvih.

Französisch  Après le tremblement de terre, il y avait des milliers de morts à déplorer.

Ungarisch  A földrengés után ezrek haltak meg.

Bosnisch  Nakon zemljotresa bilo je hiljade mrtvih.

Ukrainisch  Після землетрусу було тисячі жертв.

Slowakisch  Po zemetrasení bolo tisíce obetí na smútenie.

Slowenisch  Po potresu je bilo tisoče smrtnih žrtev.

Urdu  زلزلے کے بعد ہزاروں اموات کا سوگ منایا گیا۔

Katalanisch  Després del terratrèmol hi va haver milers de morts a plorar.

Mazedonisch  По земјотресот имаше илјадници жртви.

Serbisch  Nakon zemljotresa bilo je hiljade mrtvih.

Schwedisch  Efter jordbävningen fanns det tusentals dödsfall att sörja.

Griechisch  Μετά τον σεισμό υπήρχαν χιλιάδες θάνατοι να θρηνήσουν.

Englisch  After the earthquake, there were thousands of deaths to mourn.

Italienisch  Dopo il terremoto ci sono state migliaia di morti da piangere.

Spanisch  Después del terremoto, hubo miles de muertes que lamentar.

Tschechisch  Po zemětřesení bylo tisíce obětí k oplakávání.

Baskisch  Lurrikara ondoren mila hildako izan ziren dolu egiteko.

Arabisch  بعد الزلزال كان هناك آلاف الضحايا ليتم الحزن عليهم.

Japanisch  地震の後、数千人の死者が出ました。

Persisch  پس از زلزله، هزاران قربانی برای سوگواری وجود داشت.

Polnisch  Po trzęsieniu ziemi było tysiące ofiar do opłakania.

Rumänisch  După cutremur, au fost mii de morți de plâns.

Dänisch  Efter jordskælvet var der tusindvis af dødsfald at sørge over.

Hebräisch  לאחר רעידת האדמה היו אלפי הרוגים להתאבל עליהם.

Türkisch  Depremin ardından binlerce ölüm yas tutulacak.

Niederländisch  Na de aardbeving waren er duizenden doden te betreuren.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 236577



Kommentare


Anmelden