Nach dem Einsturz der alten Lagerhalle wurde die Scheune eines befreundeten Landwirts angemietet.

Bestimmung Satz „Nach dem Einsturz der alten Lagerhalle wurde die Scheune eines befreundeten Landwirts angemietet.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Nach dem Einsturz der alten Lagerhalle wurde die Scheune eines befreundeten Landwirts angemietet.

Deutsch  Nach dem Einsturz der alten Lagerhalle wurde die Scheune eines befreundeten Landwirts angemietet.

Norwegisch  Etter kollapsen av det gamle lageret ble låven til en vennlig bonde leid.

Russisch  После обрушения старого склада был арендован сарай у друга-фермера.

Finnisch  Vanhan varaston romahtamisen jälkeen vuokrattiin ystävän maalaistalon lato.

Belorussisch  Пасля абрушэння старога склада была арандавана хата сябра-фермера.

Portugiesisch  Após o colapso do antigo armazém, o celeiro de um agricultor amigo foi alugado.

Bulgarisch  След срутването на стария склад, беше нает хамбарът на приятелски фермер.

Kroatisch  Nakon urušavanja stare skladišne zgrade, iznajmljena je staja prijateljskog poljoprivrednika.

Französisch  Après l'effondrement de l'ancien entrepôt, la grange d'un agriculteur ami a été louée.

Ungarisch  A régi raktár összeomlása után egy barát gazda pajtáját bérelték.

Bosnisch  Nakon urušavanja starog skladišta, iznajmljena je štala prijateljskog poljoprivrednika.

Ukrainisch  Після обрушення старого складу було орендовано сарай у друга-фермера.

Slowakisch  Po zrútení starej skladovej budovy bola prenajatá stodola priateľského farmára.

Slowenisch  Po zrušenju starega skladišča je bila najeto skednja prijateljskega kmeta.

Urdu  پرانے گودام کے منہدم ہونے کے بعد ایک دوست کسان کا گودام کرایہ پر لیا گیا۔

Katalanisch  Després del col·lapse de l'antic magatzem, es va llogar el graner d'un agricultor amic.

Mazedonisch  По колапсот на стариот магацин, беше изнајмена штала од пријателски земјоделец.

Serbisch  Nakon urušavanja starog skladišta, iznajmljena je štala prijateljskog poljoprivrednika.

Schwedisch  Efter kollapsen av det gamla lagret hyrdes ladan av en vänlig bonde.

Griechisch  Μετά την κατάρρευση της παλιάς αποθήκης, νοικιάστηκε η στάβλος ενός φίλου αγρότη.

Englisch  After the collapse of the old warehouse, the barn of a friendly farmer was rented.

Italienisch  Dopo il crollo del vecchio magazzino, è stata affittata la stalla di un contadino amico.

Spanisch  Después del colapso del antiguo almacén, se alquiló el granero de un agricultor amigo.

Tschechisch  Po zhroucení starého skladu byla pronajata stodola přítele zemědělce.

Baskisch  Antzinako biltegiaren eroriaren ondoren, lagun bateko baserritar baten biltegia alokatu zen.

Arabisch  بعد انهيار المستودع القديم، تم استئجار حظيرة مزارع صديق.

Japanisch  古い倉庫の崩壊後、友人の農家の納屋が借りられました。

Persisch  پس از فروپاشی انبار قدیمی، انبار یک کشاورز دوست اجاره شد.

Polnisch  Po zawaleniu się starego magazynu wynajęto stodołę przyjaciela rolnika.

Rumänisch  După prăbușirea vechiului depozit, a fost închiriată grajdul unui fermier prieten.

Dänisch  Efter sammenbruddet af det gamle lager blev en venlig landmands lade lejet.

Hebräisch  לאחר קריסת המחסן הישן, הושכרה האסם של חקלאי ידיד.

Türkisch  Eski depodaki çöküşün ardından, bir arkadaş çiftçinin ahırı kiralandı.

Niederländisch  Na de instorting van het oude magazijn werd de schuur van een bevriende boer gehuurd.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 74358



Kommentare


Anmelden