Nach Berlin kam er schnell und bequem als Mitfahrer.

Bestimmung Satz „Nach Berlin kam er schnell und bequem als Mitfahrer.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Nach Berlin kam er schnell und bequem als Mitfahrer.

Deutsch  Nach Berlin kam er schnell und bequem als Mitfahrer.

Norwegisch  Til Berlin kom han raskt og komfortabelt som medpassasjer.

Russisch  В Берлин он приехал быстро и удобно как пассажир.

Finnisch  Hän tuli Berliiniin nopeasti ja mukavasti kyytiläisenä.

Belorussisch  У Берлін ён прыбыў хутка і зручна як пасажыр.

Portugiesisch  Ele chegou a Berlim rapidamente e confortavelmente como passageiro.

Bulgarisch  До Берлин той пристигна бързо и удобно като пътник.

Kroatisch  U Berlin je došao brzo i udobno kao suvozač.

Französisch  Il est venu à Berlin rapidement et confortablement en tant que passager.

Ungarisch  Berlinbe gyorsan és kényelmesen érkezett utasként.

Bosnisch  U Berlin je došao brzo i udobno kao suvozač.

Ukrainisch  До Берліна він приїхав швидко і зручно як пасажир.

Slowakisch  Do Berlína prišiel rýchlo a pohodlne ako spolujazdec.

Slowenisch  V Berlin je prišel hitro in udobno kot sopotnik.

Urdu  وہ برلن جلدی اور آرام سے سوار کے طور پر آیا۔

Katalanisch  Va arribar a Berlín ràpidament i còmodament com a acompanyant.

Mazedonisch  Во Берлин дојде брзо и удобно како патник.

Serbisch  U Berlin je došao brzo i udobno kao saputnik.

Schwedisch  Till Berlin kom han snabbt och bekvämt som medpassagerare.

Griechisch  Στο Βερολίνο ήρθε γρήγορα και άνετα ως συνεπιβάτης.

Englisch  He came to Berlin quickly and comfortably as a passenger.

Italienisch  A Berlino arrivò rapidamente e comodamente come passeggero.

Spanisch  Llegó a Berlín rápida y cómodamente como pasajero.

Hebräisch  אל ברלין הוא הגיע מהר ונוח כנסיעה משותפת.

Tschechisch  Do Berlína přijel rychle a pohodlně jako spolujezdec.

Baskisch  Berlineraino azkar eta eroso iritsi zen bidaiari gisa.

Arabisch  وصل إلى برلين بسرعة وسهولة كراكب.

Japanisch  彼は同乗者として、速くて快適にベルリンに来ました。

Persisch  او به سرعت و راحتی به عنوان مسافر به برلین آمد.

Polnisch  Do Berlina przyjechał szybko i wygodnie jako pasażer.

Rumänisch  A venit repede și confortabil la Berlin ca pasager.

Dänisch  Han kom hurtigt og bekvemt til Berlin som medpassager.

Türkisch  Berlin'e hızlı ve rahat bir yolcu olarak geldi.

Niederländisch  Hij kwam snel en comfortabel naar Berlijn als passagier.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 133091



Kommentare


!!!/ANMELDUNG.anmelden!!!