Mutter hat eine hohe Meinung von dem Verfasser.
Bestimmung Satz „Mutter hat eine hohe Meinung von dem Verfasser.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Mutter hat eine hohe Meinung von dem Verfasser.“
Mutter hat eine hohe Meinung von dem Verfasser.
Mother has a good opinion of the writer.
Mor har en høy mening om forfatteren.
Мать высоко ценит автора.
Äidillä on korkea mielipide kirjoittajasta.
Маці мае высокую думку пра аўтара.
A mãe tem uma alta opinião sobre o autor.
Майката има високо мнение за автора.
Majka ima visoko mišljenje o autoru.
Mère a une haute opinion de l'auteur.
Anya magas véleménnyel van a szerzőről.
Majka ima visoko mišljenje o autoru.
Мати має високу думку про автора.
Matka má vysokú mienku o autorovi.
Mama ima visoko mnenje o avtorju.
ماں مصنف کے بارے میں ایک اعلیٰ رائے رکھتی ہے۔
La mare té una alta opinió del autor.
Мајката има високо мислење за авторот.
Majka ima visoko mišljenje o autoru.
Mamma har en hög uppfattning om författaren.
Η μητέρα έχει υψηλή γνώμη για τον συγγραφέα.
Mother has a high opinion of the author.
La madre ha un'alta opinione dell'autore.
La madre tiene una alta opinión del autor.
אמא יש דעה גבוהה על המחבר.
Matka má vysoké mínění o autorovi.
Ama idazlearen inguruan iritzi altua du.
الأم تملك رأيًا عاليًا عن المؤلف.
母は著者を高く評価しています。
مادر نظر خوبی درباره نویسنده دارد.
Matka ma wysoką opinię o autorze.
Mama are o părere bună despre autor.
Mor har en høj mening om forfatteren.
Anne yazar hakkında yüksek bir fikir sahibi.
Moeder heeft een hoge pet op van de schrijver.