Musik und heiteres Lachen erklangen in der Gartenlaube.

Bestimmung Satz „Musik und heiteres Lachen erklangen in der Gartenlaube.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Musik und heiteres Lachen erklangen in der Gartenlaube.

Deutsch  Musik und heiteres Lachen erklangen in der Gartenlaube.

Norwegisch  Musikk og munter latter lød i hagepaviljongen.

Russisch  Музыка и веселый смех звучали в садовом павильоне.

Finnisch  Musiikkia ja iloista naurua kuului puutarhapaviljongissa.

Belorussisch  Музыка і вясёлы смех гучалі ў садовым павільёне.

Portugiesisch  Música e risadas alegres ecoaram no quiosque do jardim.

Bulgarisch  Музика и весело смях звучаха в градинската беседка.

Kroatisch  Glazba i veseli smijeh odjekivali su u vrtnoj kućici.

Französisch  De la musique et des rires joyeux résonnaient dans le kiosque du jardin.

Ungarisch  Zene és vidám nevetés hallatszott a kertipavilonban.

Bosnisch  Muzika i veseli smeh odjekivali su u vrtnoj kućici.

Ukrainisch  Музика та веселе сміх звучали в садовій альтанці.

Slowakisch  Hudba a veselý smiech zneli v záhradnej altánku.

Slowenisch  Glasba in veselo smejanje sta zvenela v vrtnem paviljonu.

Urdu  موسیقی اور خوشگوار ہنسی باغیچے کے چھپر میں گونج رہی تھی۔

Katalanisch  Música i rialles alegres sonaven al quiosc del jardí.

Mazedonisch  Музика и весело смеа се слушаа во градинската беседка.

Serbisch  Muzika i veseli smeh su se čuli u vrtnoj kućici.

Schwedisch  Musik och glatt skratt hördes i trädgårdspaviljongen.

Griechisch  Μουσική και χαρούμενο γέλιο αντηχούσαν στην κηπουρική.

Englisch  Music and cheerful laughter echoed in the garden pavilion.

Italienisch  Musica e risate allegre risuonavano nella capanna del giardino.

Spanisch  Música y risas alegres resonaban en la casita del jardín.

Tschechisch  Hudba a veselý smích zněly v zahradním altánu.

Baskisch  Musika eta pozgarria irribarre entzuten ziren lorategiko pabiloian.

Arabisch  كانت الموسيقى والضحك المبهج تتردد في كشك الحديقة.

Japanisch  音楽と楽しい笑い声が庭のパビリオンに響いていました。

Persisch  موسیقی و خنده‌های شاد در آلاچیق باغ طنین‌انداز بود.

Polnisch  Muzyka i radosny śmiech rozbrzmiewały w altanie ogrodowej.

Rumänisch  Muzica și râsul vesel răsunau în foișorul din grădină.

Dänisch  Musik og munter latter lød i havepavillonen.

Hebräisch  מוזיקה וצחוק עליז נשמעו בפביליון הגן.

Türkisch  Müzik ve neşeli kahkahalar bahçe pavyonunda yankılandı.

Niederländisch  Muziek en vrolijk gelach klonken in de tuinpaviljoen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1716103



Kommentare


Anmelden