Mund, Kehle und Rachen schmerzten heftig, als er wirklich zu sprechen versuchte.

Bestimmung Satz „Mund, Kehle und Rachen schmerzten heftig, als er wirklich zu sprechen versuchte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, als NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Mund, Kehle und Rachen schmerzten heftig, als NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, als er wirklich zu sprechen versuchte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mund, Kehle und Rachen schmerzten heftig, als er wirklich zu sprechen versuchte.

Deutsch  Mund, Kehle und Rachen schmerzten heftig, als er wirklich zu sprechen versuchte.

Norwegisch  Munnen, halsen og svelget gjorde vondt da han virkelig prøvde å snakke.

Russisch  Рот, горло и глотка сильно болели, когда он действительно попытался заговорить.

Finnisch  Suuhun, kurkkuun ja nieluun sattui kovasti, kun hän todella yritti puhua.

Belorussisch  Рот, горла і глотка моцна балелі, калі ён сапраўды спрабаваў загаварыць.

Portugiesisch  A boca, a garganta e a faringe doíam intensamente quando ele realmente tentou falar.

Bulgarisch  Устата, гърлото и гърлото го боляха силно, когато наистина се опита да говори.

Kroatisch  Usta, grlo i ždrijelo su ga jako boljeli kada je stvarno pokušao govoriti.

Französisch  La bouche, la gorge et le pharynx lui faisaient très mal quand il a vraiment essayé de parler.

Ungarisch  A szája, a torka és a garatja erősen fájt, amikor valóban beszélni próbált.

Bosnisch  Usta, grlo i ždrijelo su ga jako boljeli kada je stvarno pokušao govoriti.

Ukrainisch  Рот, горло та глотка сильно боліли, коли він справді намагався говорити.

Slowakisch  Ústa, hrdlo a hltan ho silno boleli, keď sa naozaj pokúsil hovoriť.

Slowenisch  Usta, grlo in žrelo so ga močno bolela, ko je res poskušal govoriti.

Urdu  منہ، گلے اور حلق میں شدید درد تھا جب اس نے واقعی بولنے کی کوشش کی۔

Katalanisch  La boca, la gola i la faringe li feien molt de mal quan realment va intentar parlar.

Mazedonisch  Устата, грлото и гркланот силно го болеле кога навистина се обиде да зборува.

Serbisch  Usta, grlo i ždrelo su ga jako bolela kada je stvarno pokušao da govori.

Schwedisch  Munnen, halsen och svalget gjorde ont när han verkligen försökte prata.

Griechisch  Το στόμα, ο λαιμός και ο φάρυγγας τον πόναγαν έντονα όταν πραγματικά προσπάθησε να μιλήσει.

Englisch  The mouth, throat, and pharynx hurt intensely when he really tried to speak.

Italienisch  La bocca, la gola e la faringe facevano molto male quando lui cercava davvero di parlare.

Spanisch  La boca, la garganta y la faringe dolían intensamente cuando realmente intentó hablar.

Tschechisch  Ústa, hrdlo a hltan ho silně bolely, když se opravdu pokusil mluvit.

Baskisch  Hortza, eztarria eta hestegorria mingarriak ziren, benetan hitz egiten saiatu zenean.

Arabisch  كان الفم والحنجرة والبلعوم يؤلمون بشدة عندما حاول حقًا التحدث.

Japanisch  彼が本当に話そうとしたとき、口、喉、咽頭がひどく痛んだ。

Persisch  دهان، گلو و حلق به شدت درد می‌کردند وقتی او واقعاً سعی کرد صحبت کند.

Polnisch  Usta, gardło i przełyk mocno bolały, gdy naprawdę próbował mówić.

Rumänisch  Gura, gâtul și faringele îl durea puternic când a încercat cu adevărat să vorbească.

Dänisch  Munden, halsen og svælget gjorde ondt, da han virkelig forsøgte at tale.

Hebräisch  הפה, הגרון והלוע כאבו מאוד כשהוא באמת ניסה לדבר.

Türkisch  Ağzı, boğazı ve yutakları acıdı, gerçekten konuşmaya çalıştığında.

Niederländisch  De mond, keel en farynx deden hevig pijn toen hij echt probeerde te spreken.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 56573



Kommentare


Anmelden