Morgen bringen wir die Kuh zum Schlachter.
Bestimmung Satz „Morgen bringen wir die Kuh zum Schlachter.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Morgen
Übersetzungen Satz „Morgen bringen wir die Kuh zum Schlachter.“
Morgen bringen wir die Kuh zum Schlachter.
I morgen tar vi kua til slakteren.
Завтра мы отвезем корову на убой.
Huomenna viemme lehmän teurastamoon.
Заўтра мы павядзём карову да забойшчыка.
Amanhã levaremos a vaca ao matadouro.
Утре ще заведем кравата на клане.
Sutra vodimo kravu kod mesara.
Demain, nous emmenons la vache à l'abattoir.
Holnap elvisszük a tehenet a mészároshoz.
Sutra vodimo kravu kod mesara.
Завтра ми відвеземо корову до забійника.
Zajtra privedieme kravu k mäsiarovi.
Jutri bomo kravo peljali k mesarju.
کل ہم گائے کو ذبح کرنے کے لیے لے جائیں گے۔
Demà portarem la vaca al slaughter.
Утре ќе ја однесеме кравата кај кланицата.
Sutra vodimo kravu kod mesara.
I morgon tar vi kon till slaktaren.
Αύριο θα φέρουμε την αγελάδα στον σφαγέα.
Tomorrow we will take the cow to the butcher.
Domani portiamo la mucca al macellaio.
Mañana llevaremos la vaca al matadero.
מחר נביא את הפרה לשוחט.
Zítra přivedeme krávu k zabíječce.
Bihar behiaren hiltegira eramango dugu.
غدًا سنأخذ البقرة إلى الجزار.
明日、私たちは牛を屠殺場に連れて行きます。
فردا ما گاو را به کشتارگاه میبریم.
Jutro zabierzemy krowę do rzeźnika.
Mâine aducem vaca la măcelar.
I morgen bringer vi koen til slagteren.
Yarın ineği kasaba götürüyoruz.
Morgen brengen we de koe naar de slager.