Morgen bringe ich meine Stiefel zum Schuster, weil beim linken Stiefel der Absatz locker ist.
Bestimmung Satz „Morgen bringe ich meine Stiefel zum Schuster, weil beim linken Stiefel der Absatz locker ist.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, weil NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Morgen bringe ich meine Stiefel zum Schuster, weil NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Morgen
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, weil beim linken Stiefel der Absatz locker ist.
Übersetzungen Satz „Morgen bringe ich meine Stiefel zum Schuster, weil beim linken Stiefel der Absatz locker ist.“
Morgen bringe ich meine Stiefel zum Schuster, weil beim linken Stiefel der Absatz locker ist.
I morgen tar jeg støvlene mine med til skomakeren, fordi hælen på venstre støvel er løs.
Завтра я отнесу свои сапоги к сапожнику, потому что на левом сапоге каблук расшатался.
Huomenna vien saappaani suutarin luo, koska vasemmassa saappaassa kanta on löysä.
Заўтра я аднесу свае боты да шаўца, бо ў левай боты абцас слабы.
Amanhã eu vou levar minhas botas ao sapateiro, porque o salto da bota esquerda está solto.
Утре ще занеса ботушите си на обущаря, защото при левия ботуш токът е хлабав.
Sutra ću odnijeti svoje čizme obućaru, jer je na lijevoj čizmi potpetica labava.
Demain, j'apporte mes bottes au cordonnier, parce que le talon de la botte gauche est lâche.
Holnap elviszem a csizmáimat a cipészhez, mert a bal csizmán a sarok laza.
Sutra ću odnijeti svoje čizme kod obućara, jer je na lijevoj čizmi potpetica labava.
Завтра я віднесу свої черевики до чоботаря, тому що на лівому черевику підбори розхиталися.
Zajtra prinesiem svoje čižmy k ševcovi, pretože na ľavej čižme je podpätok voľný.
Jutri bom prinesel svoje škornje k čevljarju, ker je pri levem škornju petni del ohlapen.
کل میں اپنے بوٹوں کو موچی کے پاس لے جاوں گا، کیونکہ بائیں بوٹ کا ہیل ڈھیلا ہے۔
Demà portaré les meves botes al sabater, perquè el taló de la bota esquerra està fluix.
Утре ќе ги носам моите чизми кај чевларот, затоа што кај левата чизма потпората е лабава.
Sutra ću odnijeti svoje čizme kod obućara, jer je na lijevoj čizmi potpetica labava.
I morgon tar jag mina stövlar till skomakaren, eftersom klacken på vänster stövel är lös.
Αύριο θα πάρω τις μπότες μου στον τσαγκάρη, γιατί η σόλα της αριστερής μπότες είναι χαλαρή.
Tomorrow I will take my boots to the cobbler because the heel of the left boot is loose.
Domani porto i miei stivali dal calzolaio, perché il tacco dello stivale sinistro è allentato.
Mañana llevaré mis botas al zapatero, porque en la bota izquierda el tacón está suelto.
מחר אני מביא את המגפיים שלי לנעליים, כי בעקב של המגף השמאלי יש רפיון.
Zítra přinesu své boty k ševci, protože u levé boty je podpatek volný.
Bihar nire botak zapata-eginera eramango ditut, ezkerreko botaren orpoa solte dagoelako.
غدًا سأخذ حذائي إلى الحذاء، لأن الكعب في الحذاء الأيسر غير ثابت.
明日、左のブーツのヒールが緩んでいるので、靴屋にブーツを持って行きます。
فردا چکمههایم را به کفاش میبرم، زیرا پاشنه چکمه چپ شل است.
Jutro przyniosę moje buty do szewca, ponieważ w lewym bucie obcas jest luźny.
Mâine îmi duc cizmele la cizmar, pentru că la cizma stângă tocul este slăbit.
I morgen tager jeg mine støvler til skomageren, fordi hælen på den venstre støvle er løs.
Yarın botlarımı ayakkabıcıya götüreceğim, çünkü sol botun topuğu gevşek.
Morgen breng ik mijn laarzen naar de schoenmaker, omdat de hak van de linkerlaars los zit.