Mitarbeiter des Tierschutzvereins befreiten die abgemagerten und verwahrlosten Hunde.
Bestimmung Satz „Mitarbeiter des Tierschutzvereins befreiten die abgemagerten und verwahrlosten Hunde.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Mitarbeiter des Tierschutzvereins
Objekt
Satzergänzung
Frage:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
die abgemagerten und verwahrlosten Hunde
Übersetzungen Satz „Mitarbeiter des Tierschutzvereins befreiten die abgemagerten und verwahrlosten Hunde.“
Mitarbeiter des Tierschutzvereins befreiten die abgemagerten und verwahrlosten Hunde.
Ansatte i dyrebeskyttelsesforeningen befriede de afmagrede og forsømmelige hunde.
Сотрудники общества защиты животных освободили истощенных и запущенных собак.
Eläinsuojeluyhdistyksen työntekijät vapauttivat aliravitut ja hoitamattomat koirat.
Супрацоўнікі таварыства абароны жывёл вызвалілі аслабленых і запушчаных сабак.
Funcionários da associação de proteção animal libertaram os cães magros e negligenciados.
Служителите на дружеството за защита на животните освободиха изтощените и занемарени кучета.
Zaposlenici društva za zaštitu životinja oslobodili su neuhranjene i zap neglected pse.
Les employés de l'association de protection des animaux ont libéré les chiens affamés et négligés.
Az állatvédő egyesület munkatársai kiszabadították a lesoványodott és elhanyagolt kutyákat.
Zaposlenici društva za zaštitu životinja oslobodili su neuhranjene i zapuštene pse.
Працівники товариства захисту тварин звільнили виснажених і занедбаних собак.
Zamestnanci zvieracej ochrany oslobodili vychudnuté a zanedbané psy.
Zaposleni v društvu za zaščito živali so osvobodili podhranjenega in zanemarjenega psa.
جانوروں کے تحفظ کے ادارے کے ملازمین نے کمزور اور بے پرواہ کتوں کو آزاد کیا۔
Els empleats de l'associació de protecció animal van alliberar els gossos desnodrits i abandonats.
Вработените во здружението за заштита на животните ги ослободија исцрпените и запуштени кучиња.
Zaposleni u društvu za zaštitu životinja oslobodili su neuhranjene i zapuštene pse.
Anställda vid djurskyddsföreningen befriade de avmagrade och vanvårdade hundarna.
Οι υπάλληλοι του σωματείου προστασίας των ζώων απελευθέρωσαν τους εξαντλημένους και παραμελημένους σκύλους.
Employees of the animal protection association freed the emaciated and neglected dogs.
I dipendenti dell'associazione per la protezione degli animali hanno liberato i cani emaciati e trascurati.
Los empleados de la asociación de protección animal liberaron a los perros desnutridos y descuidados.
Zaměstnanci spolku na ochranu zvířat osvobodili vyhublé a zanedbané psy.
Animalien babesteko elkarteko langileek askatu zituzten mehe eta abandonatutako txakurrak.
قام موظفو جمعية حماية الحيوانات بتحرير الكلاب النحيفة والمُهملة.
動物保護団体の職員が痩せた無視された犬を解放しました。
کارمندان انجمن حمایت از حیوانات، سگهای لاغر و رهاشده را آزاد کردند.
Pracownicy stowarzyszenia ochrony zwierząt uwolnili wychudzone i zaniedbane psy.
Angajații asociației pentru protecția animalelor au eliberat câinii subnutriți și neglijați.
Medarbejdere fra dyreværnsforeningen befriede de afmagrede og forsømt hunde.
עובדי עמותת הגנת בעלי החיים שחררו את הכלבים הרזים והזנוחים.
Hayvan koruma derneği çalışanları, zayıf ve bakımsız köpekleri kurtardı.
Medewerkers van de dierenbeschermingsvereniging bevrijdden de uitgemergelde en verwaarloosde honden.