Mit mir muss man noch rechnen, obzwar ich nicht mehr jung bin.

Bestimmung Satz „Mit mir muss man noch rechnen, obzwar ich nicht mehr jung bin.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, obzwar NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Mit mir muss man noch rechnen, obzwar NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, obzwar ich nicht mehr jung bin.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mit mir muss man noch rechnen, obzwar ich nicht mehr jung bin.

Deutsch  Mit mir muss man noch rechnen, obzwar ich nicht mehr jung bin.

Norwegisch  Man må fortsatt regne med meg, selv om jeg ikke er ung lenger.

Russisch  Со мной все еще нужно считаться, хотя я уже не молод.

Finnisch  Minun kanssani on vielä laskettava, vaikka en ole enää nuori.

Belorussisch  Зо мной яшчэ трэба лічыцца, хоць я ўжо не малады.

Portugiesisch  Ainda é preciso contar comigo, embora eu não seja mais jovem.

Bulgarisch  С мен все още трябва да се съобразявате, въпреки че вече не съм млад.

Kroatisch  S mnom se još uvijek mora računati, iako više nisam mlad.

Französisch  On doit encore compter avec moi, bien que je ne sois plus jeune.

Ungarisch  Még mindig számolni kell velem, bár már nem vagyok fiatal.

Bosnisch  Sa mnom se još uvijek mora računati, iako više nisam mlad.

Ukrainisch  Зі мною ще потрібно рахуватися, хоча я вже не молодий.

Slowakisch  So mnou sa ešte musí počítať, hoci už nie som mladý.

Slowenisch  Z mano se še vedno mora računati, čeprav nisem več mlad.

Urdu  میرے ساتھ ابھی بھی حساب رکھنا ہوگا، حالانکہ میں اب جوان نہیں ہوں۔

Katalanisch  Encara s'ha de comptar amb mi, tot i que ja no sóc jove.

Mazedonisch  Со мене сè уште треба да се смета, иако не сум веќе млад.

Serbisch  Sa mnom se još uvek mora računati, iako više nisam mlad.

Schwedisch  Man måste fortfarande räkna med mig, även om jag inte längre är ung.

Griechisch  Πρέπει ακόμα να υπολογίσετε μαζί μου, αν και δεν είμαι πια νέος.

Englisch  One must still reckon with me, although I am no longer young.

Italienisch  Si deve ancora contare con me, anche se non sono più giovane.

Spanisch  Aún hay que contar conmigo, aunque ya no soy joven.

Tschechisch  Se mnou se ještě musí počítat, i když už nejsem mladý.

Baskisch  Nirekin oraindik kontuan hartu behar da, nahiz eta ez naizen gazte gehiago.

Arabisch  لا يزال يتعين أخذ حسابي في الاعتبار، على الرغم من أنني لم أعد شابًا.

Japanisch  私をまだ考慮に入れる必要がありますが、私はもう若くありません。

Persisch  باید هنوز با من حساب کرد، هرچند که دیگر جوان نیستم.

Polnisch  Nadal trzeba się ze mną liczyć, chociaż nie jestem już młody.

Rumänisch  Trebuie să se mai țină cont de mine, deși nu mai sunt tânăr.

Dänisch  Man skal stadig regne med mig, selvom jeg ikke længere er ung.

Hebräisch  צריך עדיין לקחת אותי בחשבון, למרות שאני כבר לא צעיר.

Türkisch  Benimle hala hesaplaşmak gerekiyor, ama artık genç değilim.

Niederländisch  Men moet nog steeds rekening houden met mij, hoewel ik niet meer jong ben.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1723167



Kommentare


Anmelden