Mit diesem Brief glaubte ich, der Närrin mit der größten Sanftmut zu begegnen.
Bestimmung Satz „Mit diesem Brief glaubte ich, der Närrin mit der größten Sanftmut zu begegnen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Mit diesem Brief glaubte ich, der Närrin mit der größten Sanftmut zu begegnen.“
Mit diesem Brief glaubte ich, der Närrin mit der größten Sanftmut zu begegnen.
Med dette brevet trodde jeg at jeg skulle møte narren med den største mildhet.
С этим письмом я думал, что встречу дурачку с величайшей мягкостью.
Tämän kirjeen kanssa luulin kohtaavani narrin, jolla on suurin lempeys.
З гэтым лістом я думаў, што сустрэчу дурніцу з найбольшай мяккасцю.
Com esta carta, eu acreditava que encontraria a tola com a maior suavidade.
С това писмо вярвах, че ще срещна глупачката с най-голяма нежност.
S ovim pismom vjerovao sam da ću se susresti s budalom s najvećom blagost.
Avec cette lettre, je croyais rencontrer la folle avec la plus grande douceur.
Ezzel a levéllel azt hittem, hogy a legnagyobb szelídséggel találkozom a bolond nővel.
S ovim pismom sam vjerovao da ću se susresti s budalom s najvećom blagosti.
З цим листом я вірив, що зустріну дурепу з найбільшою лагідністю.
S týmto listom som veril, že sa stretnem s bláznom s najväčšou jemnosťou.
S tem pismom sem verjel, da bom srečal norca z največjo nežnostjo.
اس خط کے ساتھ مجھے یقین تھا کہ میں سب سے بڑی نرمی کے ساتھ بے وقوف سے ملوں گا۔
Amb aquesta carta, creia que trobaria la ximple amb la major suavitat.
Со ова писмо верував дека ќе се сретнам со лудата со најголема нежност.
S ovim pismom sam verovao da ću se susresti s budalom s najvećom blagost.
Med detta brev trodde jag att jag skulle möta narren med den största mildheten.
Με αυτό το γράμμα πίστευα ότι θα συναντήσω την τρελή με τη μεγαλύτερη απαλότητα.
With this letter, I believed I would meet the fool with the greatest gentleness.
Con questa lettera credevo di incontrare la sciocca con la maggiore dolcezza.
Con esta carta, creía que iba a encontrar a la tonta con la mayor suavidad.
S tímto dopisem jsem věřil, že se setkám s bláznem s největší jemností.
Gutun honekin, txorradun handienarekin topo egingo nuela uste nuen.
مع هذه الرسالة، كنت أعتقد أنني سألتقي بالأحمق بأكبر قدر من اللطف.
この手紙で、私は最も優しい愚か者に出会うと思っていました。
با این نامه، باور داشتم که با احمقترین فرد با بزرگترین ملایمت روبرو میشوم.
Z tym listem wierzyłem, że spotkam głupca z największą łagodnością.
Cu această scrisoare, credeam că voi întâlni nebuna cu cea mai mare blândețe.
Med dette brev troede jeg, at jeg ville møde narret med den største mildhed.
עם המכתב הזה, האמנתי שאפגוש את השוטה עם הכי הרבה רכות.
Bu mektupla, en büyük naziklikle deliyle karşılaşacağımı düşündüm.
Met deze brief geloofde ik dat ik de dwaas met de grootste zachtheid zou ontmoeten.