Mit düsterer Miene hörte er seinem Lehrer zu.
Bestimmung Satz „Mit düsterer Miene hörte er seinem Lehrer zu.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Mit düsterer Miene hörte er seinem Lehrer zu.“
Mit düsterer Miene hörte er seinem Lehrer zu.
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.
Il écoutait son instituteur avec une mine sombre.
彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
Med en dyster mine hørte han på læreren sin.
С мрачным выражением лица он слушал своего учителя.
Synkkänä hän kuunteli opettajaansa.
З мрачным выглядам ён слухаў свайго настаўніка.
Com uma expressão sombria, ele ouviu seu professor.
С мрачно изражение той слушаше своя учител.
S mračnim izrazom lica slušao je svog učitelja.
Komor arccal hallgatta a tanárát.
S mračnim izrazom lica slušao je svog učitelja.
З похмурим виразом обличчя він слухав свого вчителя.
S temným výrazom počúval svojho učiteľa.
Z mračnim izrazom je poslušal svojega učitelja.
اداس چہرے کے ساتھ اس نے اپنے استاد کی بات سنی۔
Amb una expressió fosca, va escoltar el seu professor.
Со мрачен израз на лицето, тој го слушаше својот учител.
Sa mračnim izrazom lica slušao je svog učitelja.
Med en dyster min lyssnade han på sin lärare.
Με σκοτεινό ύφος άκουγε τον δάσκαλό του.
Con un'espressione cupa, ascoltava il suo insegnante.
Con una expresión sombría, escuchó a su maestro.
S temným výrazem naslouchal svému učiteli.
Aurpegi ilunarekin irakasleari entzuten zion.
بوجه كئيب، استمع إلى معلمه.
با چهرهای تیره به معلمش گوش میداد.
Z ponurą miną słuchał swojego nauczyciela.
Cu o expresie sumbră, l-a ascultat pe profesorul său.
Med et dystert ansigt hørte han på sin lærer.
עם הבעה קודרת, הוא הקשיב למורה שלו.
Karanlık bir yüz ifadesiyle öğretmenini dinledi.
Met een sombere blik luisterde hij naar zijn leraar.