Mit aller Kraft ramme ich ihm mein Knie in die Weichteile.

Bestimmung Satz „Mit aller Kraft ramme ich ihm mein Knie in die Weichteile.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mit aller Kraft ramme ich ihm mein Knie in die Weichteile.

Deutsch  Mit aller Kraft ramme ich ihm mein Knie in die Weichteile.

Norwegisch  Med all min kraft rammer jeg kneet mitt inn i myke deler.

Russisch  Со всей силы я врезаю ему коленом в мягкие части.

Finnisch  Kaikella voimalla lyön polveni häntä pehmeisiin osiin.

Belorussisch  З усёй сілы я ўтыкаю яму калена ў мяккія часткі.

Portugiesisch  Com toda a força, eu bato meu joelho nas partes moles dele.

Bulgarisch  С всичка сила удрям коляното си в меките му части.

Kroatisch  Sa svom snagom udaram mu koljeno u meke dijelove.

Französisch  De toutes mes forces, je lui enfonce mon genou dans les parties molles.

Ungarisch  Minden erőmmel a térdemet a puha részeibe nyomom.

Bosnisch  Sa svom snagom udaram mu koljeno u meke dijelove.

Ukrainisch  З усієї сили я вдаряю його коліном у м'які частини.

Slowakisch  So všetkou silou mu vrazím koleno do mäkkých častí.

Slowenisch  Z vso močjo mu zadenem koleno v mehke dele.

Urdu  تمام طاقت سے میں اس کے نرم حصوں میں اپنا گھٹنا مارتا ہوں.

Katalanisch  Amb tota la força, li colpeixo el genoll a les parts toves.

Mazedonisch  Со целата сила му го удирам коленото во меките делови.

Serbisch  Sa svom snagom udaram mu koleno u meke delove.

Schwedisch  Med all kraft slår jag mitt knä i hans mjuka delar.

Griechisch  Με όλη μου τη δύναμη του χτυπώ το γόνατο στα μαλακά μέρη.

Englisch  With all my strength, I ram my knee into his soft parts.

Italienisch  Con tutte le mie forze, colpisco il suo ginocchio nelle parti molli.

Spanisch  Con todas mis fuerzas, le golpeo la rodilla en las partes blandas.

Tschechisch  Se vší silou mu vrazím koleno do měkkých částí.

Baskisch  Indar guztiarekin, nire belauna sartu diot bere leunetan.

Arabisch  بكل قوتي، أضرب ركبتي في أجزائه الرخوة.

Japanisch  全力で彼の柔らかい部分に膝を突き刺します。

Persisch  با تمام قدرت، زانویم را به قسمت‌های نرم او می‌کوبم.

Polnisch  Z całej siły wbijam mu kolano w miękkie części.

Rumänisch  Cu toată puterea, îi lovesc genunchiul în părțile moi.

Dänisch  Med al min kraft rammer jeg mit knæ ind i hans bløde dele.

Hebräisch  עם כל הכוח שלי אני דוחף את ברך שלי לחלקים הרכים שלו.

Türkisch  Tüm gücümle dizimi yumuşak bölgelerine saplıyorum.

Niederländisch  Met al mijn kracht ram ik mijn knie in zijn zachte delen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 432255



Kommentare


Anmelden