Mit Inbrunst umfing sie den so lange verloren Geglaubten.

Bestimmung Satz „Mit Inbrunst umfing sie den so lange verloren Geglaubten.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mit Inbrunst umfing sie den so lange verloren Geglaubten.

Deutsch  Mit Inbrunst umfing sie den so lange verloren Geglaubten.

Norwegisch  Med iver omfavnet hun den så lenge tapte.

Russisch  С жаром она обняла того, кого так долго считали потерянным.

Finnisch  Hän halasi intohimoisesti niin kauan kadoksissa ollutta.

Belorussisch  З запалам яна абняла таго, каго так доўга лічылі страчаным.

Portugiesisch  Com fervor, ela abraçou o tão longamente perdido.

Bulgarisch  Съ страст тя обгърна дълго изгубения.

Kroatisch  S žarom je obgrlila onoga koga su dugo smatrali izgubljenim.

Französisch  Avec ferveur, elle a embrassé celui qu'elle croyait perdu depuis si longtemps.

Ungarisch  Lángoló szenvedéllyel ölelte magához a régóta elveszettet.

Bosnisch  S žarom je obgrlila onoga koga su dugo smatrali izgubljenim.

Ukrainisch  З запалом вона обняла того, кого так довго вважали втраченим.

Slowakisch  S horlivosťou objala toho, koho tak dlho považovali za strateného.

Slowenisch  Z gorečnostjo je objela tistega, za katerega so dolgo verjeli, da je izgubljen.

Urdu  جذب کے ساتھ اس نے اس کو گلے لگایا جسے طویل عرصے سے کھویا ہوا سمجھا جا رہا تھا۔

Katalanisch  Amb fervor, ella va abraçar aquell que havia estat perdut durant tant de temps.

Mazedonisch  Со жар, таа го прегрна оној што долго време се сметаше за изгубен.

Serbisch  Sa strašću ga je obgrlila onog koga su dugo smatrali izgubljenim.

Schwedisch  Med iver omfamnade hon den så länge förlorade.

Griechisch  Με πάθος τον αγκάλιασε αυτόν που πίστευε ότι είχε χαθεί εδώ και πολύ καιρό.

Englisch  With fervor, she embraced the one long thought lost.

Italienisch  Con fervore, abbracciò colui che era stato a lungo creduto perduto.

Spanisch  Con fervor, abrazó a aquel que había sido dado por perdido durante tanto tiempo.

Tschechisch  S vášní objala toho, kdo byl tak dlouho považován za ztraceného.

Baskisch  Gogoan, berak denbora luzean galdu zela ustea zuenari besarkatu zion.

Arabisch  بشغف، احتضنت الذي اعتقد أنه ضائع منذ زمن طويل.

Japanisch  彼女は長い間失われたと思われていた彼を熱心に抱きしめた。

Persisch  با شور و شوق، او کسی را که مدت‌ها گم شده بود در آغوش گرفت.

Polnisch  Z zapałem objęła tego, kogo tak długo uważano za zaginionego.

Rumänisch  Cu fervoare, ea l-a îmbrățișat pe cel pe care l-a crezut pierdut atât de mult timp.

Dänisch  Med iver omfavnede hun den, der så længe var blevet anset for tabt.

Hebräisch  בתשוקה היא חיבקה את זה שנחשב לאבוד כל כך הרבה זמן.

Türkisch  Şevkle, uzun zamandır kaybolmuş olanı kucakladı.

Niederländisch  Met vurigheid omarmde ze degene die zo lang verloren was gewaand.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 77755



Kommentare


Anmelden