Mit Behutsamkeit tröstete sie ihre beste Freundin.
Bestimmung Satz „Mit Behutsamkeit tröstete sie ihre beste Freundin.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Mit Behutsamkeit tröstete sie ihre beste Freundin.“
Mit Behutsamkeit tröstete sie ihre beste Freundin.
Med forsiktighet trøstet hun sin beste venninne.
С осторожностью она утешала свою лучшую подругу.
Hän lohdutti parasta ystäväänsä varovaisesti.
З асцярожнасцю яна супакоіла сваю лепшую сяброўку.
Com cuidado, ela consolou sua melhor amiga.
С внимание тя утеши най-добрата си приятелка.
S pažnjom je utješila svoju najbolju prijateljicu.
Avec douceur, elle a réconforté sa meilleure amie.
Óvatosan vigasztalta a legjobb barátnőjét.
S pažnjom je tješila svoju najbolju prijateljicu.
Обережно вона втішала свою найкращу подругу.
S opatrnosťou utešila svoju najlepšiu priateľku.
S previdnostjo je tolažila svojo najboljšo prijateljico.
اس نے احتیاط سے اپنی بہترین دوست کو تسلی دی۔
Amb cura va consolar la seva millor amiga.
Со внимателност ја утеши својата најдобра пријателка.
Sa pažnjom je utešila svoju najbolju prijateljicu.
Med försiktighet tröstade hon sin bästa vän.
Με προσοχή την παρηγόρησε η καλύτερή της φίλη.
With care, she comforted her best friend.
Con delicatezza consolò la sua migliore amica.
Con cuidado, ella consoló a su mejor amiga.
בעדינות היא ניחמה את החברה הכי טובה שלה.
S opatrností utěšila svou nejlepší kamarádku.
Arretaz lasaitzen zuen bere lagunik onena.
بلطف، قامت بتعزية أفضل صديقاتها.
彼女は慎重に親友を慰めた。
با احتیاط او بهترین دوستش را تسلی داد.
Z ostrożnością pocieszała swoją najlepszą przyjaciółkę.
Cu grijă, ea și-a consolat cea mai bună prietenă.
Med forsigtighed trøstede hun sin bedste veninde.
Dikkatle en iyi arkadaşını teselli etti.
Met voorzichtigheid troostte ze haar beste vriendin.