Mir war kalt, als ich hinausging.

Bestimmung Satz „Mir war kalt, als ich hinausging.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Mir war kalt, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, als ich hinausging.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Mir war kalt, als ich hinausging.

Deutsch  Mir war kalt, als ich hinausging.

Französisch  J'ai eu froid en sortant.

Ungarisch  Fáztam, amikor kijöttem.

Japanisch  外へ出ると寒気がした。

Norwegisch  Jeg frøs da jeg gikk ut.

Russisch  Мне было холодно, когда я вышел.

Finnisch  Minulla oli kylmä, kun menin ulos.

Belorussisch  Мне было холадна, калі я выйшаў.

Portugiesisch  Estava frio para mim quando saí.

Bulgarisch  Беше ми студено, когато излязох.

Kroatisch  Bilo mi je hladno kada sam izašao.

Bosnisch  Bilo mi je hladno kada sam izašao.

Ukrainisch  Мені було холодно, коли я вийшов.

Slowakisch  Bolo mi zima, keď som vyšiel von.

Slowenisch  Bilo mi je hladno, ko sem šel ven.

Urdu  جب میں باہر نکلا تو مجھے سردی لگ رہی تھی.

Katalanisch  Tenia fred quan vaig sortir.

Mazedonisch  Ми беше ладно кога излегов.

Serbisch  Bilo mi je hladno kada sam izašao.

Schwedisch  Jag frös när jag gick ut.

Griechisch  Μου ήταν κρύο όταν βγήκα έξω.

Englisch  I was cold when I went outside.

Italienisch  Avevo freddo quando sono uscito.

Spanisch  Tenía frío cuando salí.

Tschechisch  Bylo mi zima, když jsem vyšel ven.

Baskisch  Hotz nengoen, irten nintzenean.

Arabisch  كنت أشعر بالبرد عندما خرجت.

Persisch  من سردم بود وقتی بیرون رفتم.

Polnisch  Było mi zimno, gdy wyszedłem.

Rumänisch  Mi-a fost frig când am ieșit.

Dänisch  Jeg frøs, da jeg gik ud.

Hebräisch  הרגשתי קר כשיצאתי.

Türkisch  Dışarı çıktığımda üşüyordum.

Niederländisch  Ik had het koud toen ik naar buiten ging.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 518148



Kommentare


Anmelden