Mir tut der Kiefer weh.

Bestimmung Satz „Mir tut der Kiefer weh.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Mir tut der Kiefer weh.

Deutsch  Mir tut der Kiefer weh.

Slowenisch  Boli me čeljust.

Hebräisch  הסנטר שלי כואב.

Bulgarisch  Имам болки в челюстта.

Serbisch  Boli me vilica.

Italienisch  Mi fa male il mandibola.

Ukrainisch  У мене болить щелепа.

Dänisch  Jeg har ondt i kæben.

Belorussisch  У мяне баліць шчока.

Finnisch  Leukaani särkee.

Spanisch  Me duele la mandíbula.

Mazedonisch  Ме боли вилицата.

Baskisch  Mina daukat atzamarrean.

Türkisch  Çenem ağrıyor.

Bosnisch  Boli me vilica.

Kroatisch  Boli me čeljust.

Rumänisch  Mă doare maxilarul.

Norwegisch  Jeg har vondt i kjeven.

Polnisch  Boli mnie szczęka.

Polnisch  Boli mnie żuchwa.

Portugiesisch  Estou com dor na mandíbula.

Arabisch  أشعر بألم في الفك.

Französisch  J'ai mal à la mâchoire.

Russisch  У меня болит челюсть.

Urdu  میرے جبڑے میں درد ہو رہا ہے۔

Japanisch  顎が痛いです。

Persisch  فک من درد می‌کند.

Slowakisch  Bolieť ma čeľusť.

Englisch  My jaw hurts.

Schwedisch  Jag har ont i käken.

Tschechisch  Bolí mě čelist.

Griechisch  Με πονάει ο γνάθος.

Katalanisch  Em fa mal la mandíbula.

Niederländisch  Mijn kaak doet pijn.

Ungarisch  Fáj a állkapcsom.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1559923



Kommentare


Anmelden