Mir ist jeder Irrsinn recht, solange ich nicht dazu gezwungen werde.

Bestimmung Satz „Mir ist jeder Irrsinn recht, solange ich nicht dazu gezwungen werde.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, solange NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Mir ist jeder Irrsinn recht, solange NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, solange ich nicht dazu gezwungen werde.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mir ist jeder Irrsinn recht, solange ich nicht dazu gezwungen werde.

Deutsch  Mir ist jeder Irrsinn recht, solange ich nicht dazu gezwungen werde.

Norwegisch  Jeg er villig til å akseptere enhver galskap, så lenge jeg ikke blir tvunget til det.

Russisch  Мне подходит любое безумие, пока меня не заставляют это делать.

Finnisch  Hyväksyn kaiken hulluuden, kunhan minua ei pakoteta siihen.

Belorussisch  Мне падыходзіць любое вар'яцтва, пакуль мяне не прымушаюць гэта рабіць.

Portugiesisch  Aceito qualquer loucura, desde que não seja forçado a fazê-lo.

Bulgarisch  Приемам всяко безумие, стига да не бъда принуждаван.

Kroatisch  Pristajem na svaku ludost, sve dok me ne prisile na to.

Französisch  Je suis prêt à accepter n'importe quelle folie, tant que je ne suis pas contraint de le faire.

Ungarisch  Bármilyen őrültséget elfogadok, amíg nem kényszerítenek rá.

Bosnisch  Pristajem na svaku ludost, sve dok me ne prisile na to.

Ukrainisch  Я готовий прийняти будь-яке безумство, поки мене не змушують це робити.

Slowakisch  Prijímam akúkoľvek šialenosť, pokiaľ ma k tomu nenúti.

Slowenisch  Sprejem vsako norost, dokler me ne prisilijo k temu.

Urdu  مجھے ہر جنون قبول ہے، جب تک کہ مجھے اس کے لیے مجبور نہ کیا جائے۔

Katalanisch  Accepto qualsevol bogeria, sempre que no em forcin a fer-ho.

Mazedonisch  Прифаќам секоја лудост, дури и да не ме принудуваат да го правам тоа.

Serbisch  Pristajem na svaku ludost, sve dok me ne primoravaju na to.

Schwedisch  Jag accepterar varje galenskap, så länge jag inte blir tvingad att göra det.

Griechisch  Δέχομαι κάθε παραφροσύνη, αρκεί να μην με αναγκάζουν να το κάνω.

Englisch  I am willing to accept any madness, as long as I am not forced to do so.

Italienisch  Accetto qualsiasi follia, purché non venga costretto a farlo.

Spanisch  Acepto cualquier locura, siempre que no me obliguen a hacerlo.

Tschechisch  Přijímám jakýkoli šílenství, pokud mě k tomu nenutí.

Baskisch  Edozein madarik onartzen dut, betiere ez naiz behartuta.

Arabisch  أقبل أي جنون، طالما لم يتم إجباري على ذلك.

Japanisch  私は強制されない限り、どんな狂気でも受け入れます。

Persisch  من هر دیوانگی را می‌پذیرم، به شرطی که مجبور به انجام آن نشوم.

Polnisch  Akceptuję każdą szaleństwo, o ile nie jestem do tego zmuszany.

Rumänisch  Accept orice nebunie, atâta timp cât nu sunt obligat să o fac.

Dänisch  Jeg accepterer enhver vanvid, så længe jeg ikke bliver tvunget til det.

Hebräisch  אני מוכן לקבל כל טירוף, כל עוד לא מכריחים אותי לעשות זאת.

Türkisch  Zorlanmadıkça her türlü deliliği kabul ediyorum.

Niederländisch  Ik accepteer elke gekheid, zolang ik er niet toe gedwongen word.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 137143



Kommentare


Anmelden