Mir ist jeder Irrsinn recht, solange ich nicht dazu gezwungen werde.
Bestimmung Satz „Mir ist jeder Irrsinn recht, solange ich nicht dazu gezwungen werde.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, solange NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Mir ist jeder Irrsinn recht, solange NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, solange ich nicht dazu gezwungen werde.
NS Objekt
Satzergänzung
Frage:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
dazu
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Mir ist jeder Irrsinn recht, solange ich nicht dazu gezwungen werde.“
Mir ist jeder Irrsinn recht, solange ich nicht dazu gezwungen werde.
Jeg er villig til å akseptere enhver galskap, så lenge jeg ikke blir tvunget til det.
Мне подходит любое безумие, пока меня не заставляют это делать.
Hyväksyn kaiken hulluuden, kunhan minua ei pakoteta siihen.
Мне падыходзіць любое вар'яцтва, пакуль мяне не прымушаюць гэта рабіць.
Aceito qualquer loucura, desde que não seja forçado a fazê-lo.
Приемам всяко безумие, стига да не бъда принуждаван.
Pristajem na svaku ludost, sve dok me ne prisile na to.
Je suis prêt à accepter n'importe quelle folie, tant que je ne suis pas contraint de le faire.
Bármilyen őrültséget elfogadok, amíg nem kényszerítenek rá.
Pristajem na svaku ludost, sve dok me ne prisile na to.
Я готовий прийняти будь-яке безумство, поки мене не змушують це робити.
Prijímam akúkoľvek šialenosť, pokiaľ ma k tomu nenúti.
Sprejem vsako norost, dokler me ne prisilijo k temu.
مجھے ہر جنون قبول ہے، جب تک کہ مجھے اس کے لیے مجبور نہ کیا جائے۔
Accepto qualsevol bogeria, sempre que no em forcin a fer-ho.
Прифаќам секоја лудост, дури и да не ме принудуваат да го правам тоа.
Pristajem na svaku ludost, sve dok me ne primoravaju na to.
Jag accepterar varje galenskap, så länge jag inte blir tvingad att göra det.
Δέχομαι κάθε παραφροσύνη, αρκεί να μην με αναγκάζουν να το κάνω.
I am willing to accept any madness, as long as I am not forced to do so.
Accetto qualsiasi follia, purché non venga costretto a farlo.
Acepto cualquier locura, siempre que no me obliguen a hacerlo.
Přijímám jakýkoli šílenství, pokud mě k tomu nenutí.
Edozein madarik onartzen dut, betiere ez naiz behartuta.
أقبل أي جنون، طالما لم يتم إجباري على ذلك.
私は強制されない限り、どんな狂気でも受け入れます。
من هر دیوانگی را میپذیرم، به شرطی که مجبور به انجام آن نشوم.
Akceptuję każdą szaleństwo, o ile nie jestem do tego zmuszany.
Accept orice nebunie, atâta timp cât nu sunt obligat să o fac.
Jeg accepterer enhver vanvid, så længe jeg ikke bliver tvunget til det.
אני מוכן לקבל כל טירוף, כל עוד לא מכריחים אותי לעשות זאת.
Zorlanmadıkça her türlü deliliği kabul ediyorum.
Ik accepteer elke gekheid, zolang ik er niet toe gedwongen word.