Mir grault vor morgen.

Bestimmung Satz „Mir grault vor morgen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mir grault vor morgen.

Deutsch  Mir grault vor morgen.

Norwegisch  Jeg gruer meg til i morgen.

Russisch  Мне страшно перед завтра.

Belorussisch  Мне страшна перад заўтрашнім днём.

Portugiesisch  Estou ansioso pelo amanhã.

Bulgarisch  Страхувам се от утре.

Kroatisch  Bojim se sutra.

Französisch  J'ai peur de demain.

Ungarisch  Félek a holnaptól.

Bosnisch  Bojim se sutra.

Ukrainisch  Мене лякає завтрашній день.

Slowakisch  Mám strach z zajtrajška.

Slowenisch  Bojim se jutri.

Urdu  مجھے کل سے خوف آتا ہے۔

Mazedonisch  Ме страви од утре.

Serbisch  Sutra me je strah.

Schwedisch  Jag är orolig för imorgon.

Griechisch  Με τρομάζει το αύριο.

Englisch  I dread tomorrow.

Italienisch  Mi fa paura domani.

Spanisch  Me da miedo mañana.

Hebräisch  אני מפחד מחר.

Tschechisch  Mám strach zítra.

Baskisch  Biharretik beldur naiz.

Arabisch  أشعر بالقلق من الغد.

Japanisch  明日が怖いです。

Persisch  من از فردا احساس نگرانی می‌کنم.

Polnisch  Boję się jutra.

Rumänisch  Mi-e frică de mâine.

Dänisch  Jeg er nervøs for i morgen.

Türkisch  Yarın için içim sıkılıyor.

Niederländisch  Ik heb een hekel aan morgen.

Finnisch  Minua pelottaa huominen.

Katalanisch  Em fa por demà.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 720477



Kommentare


Anmelden