Mir geht es nicht gut, ich möchte nur eine Schale Reisbrei essen.
Bestimmung Satz „Mir geht es nicht gut, ich möchte nur eine Schale Reisbrei essen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Mir geht es nicht gut, NS.
Nebensatz NS: HS, ich möchte nur eine Schale Reisbrei essen.
Übersetzungen Satz „Mir geht es nicht gut, ich möchte nur eine Schale Reisbrei essen.“
Mir geht es nicht gut, ich möchte nur eine Schale Reisbrei essen.
Jeg har det ikke bra, jeg vil bare spise en bolle med risgrøt.
Мне не хорошо, я хочу только тарелку рисовой каши.
En voi hyvin, haluan vain syödä kulhollisen riisipuuroa.
Мне не вельмі добра, я хачу толькі міску рысавой кашы.
Não estou me sentindo bem, só quero comer uma tigela de mingau de arroz.
Не се чувствам добре, искам само да ям купа оризова каша.
Nije mi dobro, želim samo zdjelu rižinog pudinga.
Je ne me sens pas bien, je veux juste manger un bol de bouillie de riz.
Nem érzem jól magam, csak egy tál rizskását szeretnék enni.
Nije mi dobro, želim samo da pojedem zdjelu rižinog pudinga.
Мені не добре, я хочу тільки тарілку рисової каші.
Nie je mi dobre, chcem len misku ryžovej kaše.
Nimam se dobro, rad bi jedel samo skledo riževe kaše.
مجھے اچھا محسوس نہیں ہو رہا، میں صرف ایک پیالہ چاول کا دلیہ کھانا چاہتا ہوں۔
No em trobo bé, només vull menjar un bol de farinetes d'arròs.
Не ми е добро, сакам само да јадам чинија оризова каша.
Nije mi dobro, želim samo da pojedem činiju pirinčanog pudinga.
Jag mår inte bra, jag vill bara äta en skål risgrynsgröt.
Δεν αισθάνομαι καλά, θέλω μόνο να φάω ένα μπολ ρυζόγαλο.
I am not feeling well, I just want to eat a bowl of rice porridge.
Non mi sento bene, voglio solo mangiare una ciotola di riso.
No me siento bien, solo quiero comer un tazón de arroz con leche.
אני לא מרגיש טוב, אני רק רוצה לאכול קערת דייסת אורז.
Není mi dobře, chci jen misku rýžové kaše.
Ez naiz ondo, besterik ez dut arroz krema bat jan nahi.
أنا لست بخير، أريد فقط أن أتناول وعاء من عصيدة الأرز.
私は元気ではありません、ただお粥を一杯食べたいです。
حال من خوب نیست، فقط میخواهم یک کاسه برنجپخته بخورم.
Nie czuję się dobrze, chcę tylko zjeść miskę ryżu.
Nu mă simt bine, vreau doar să mănânc o farfurie de orez.
Jeg har det ikke godt, jeg vil kun spise en skål risengrød.
İyi hissetmiyorum, sadece bir kase pirinç lapası yemek istiyorum.
Het gaat niet goed met me, ik wil alleen een kom rijstepap eten.