Mir geht es ganz passabel.

Bestimmung Satz „Mir geht es ganz passabel.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mir geht es ganz passabel.

Deutsch  Mir geht es ganz passabel.

Norwegisch  Det går ganske bra med meg.

Russisch  У меня всё вполне неплохо.

Finnisch  Voittoni on ihan kohtuullinen.

Belorussisch  Мне даволі добра.

Portugiesisch  Estou me sentindo razoavelmente bem.

Bulgarisch  Чувствам се доста добре.

Kroatisch  Dobro sam.

Französisch  Je vais assez bien.

Ungarisch  Egészen jól vagyok.

Bosnisch  Dobro sam.

Ukrainisch  Мені цілком непогано.

Slowakisch  Mám sa celkom dobre.

Slowenisch  Dobro mi gre.

Urdu  میری حالت کافی اچھی ہے۔

Katalanisch  Em va força bé.

Mazedonisch  Мене ми оди сосема добро.

Serbisch  Dobro sam.

Schwedisch  Jag mår ganska bra.

Griechisch  Μου πάει αρκετά καλά.

Englisch  I am doing quite well.

Italienisch  Sto abbastanza bene.

Spanisch  Me va bastante bien.

Hebräisch  אני מרגיש בסדר גמור.

Tschechisch  Mám se docela dobře.

Baskisch  Oso ondo nago.

Arabisch  أنا بخير تمامًا.

Japanisch  私はまあまあです。

Persisch  حالم کاملاً خوب است.

Polnisch  Mam się całkiem dobrze.

Rumänisch  Mă simt destul de bine.

Dänisch  Jeg har det ganske godt.

Türkisch  Benim durumum oldukça iyi.

Niederländisch  Het gaat me redelijk goed.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3694672



Kommentare


Anmelden